1 Samuel 22:14
Print
Then Ahimelech answered the king and said, “And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king’s son-in-law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thine house?
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
Then Ahimelech answered the king, “And who among all your servants is as faithful and trustworthy as David, who is the king’s son-in-law, and who is captain over your guard [and your confidant], and is honored in your house?
Then Ahimelech answered the king, And who is so faithful among all your servants as David, who is the king’s son-in-law, and is taken into your council and honored in your house?
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is as faithful as David? He is the king’s son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your house.
Ahimelech answered the king, “Out of all your servants, who is as trustworthy as David? He is the king’s son-in-law, does whatever you ask, and is well respected in your house.
Achimelekh answered the king, “Is there anyone among all your servants more trustworthy than David? He’s the king’s son-in-law, he carries out your every request, your household honors him.
“Your Majesty, none of your officers is more loyal than David!” Ahimelech replied. “He's your son-in-law and the captain of your bodyguard. Everyone in your family respects him.
And Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king's son-in-law, and has access to thy secret council, and is honourable in thy house?
And Achimelech answering the king, said: And who amongst all thy servants is so faithful as David, who is the king's son in law, and goeth forth at thy bidding, and is honourable in thy house?
Ahimelech answered, “David is very faithful to you. Not one of your other officers is as faithful as David. He is your own son-in-law and the captain of your bodyguards. Your own family respects David.
Ahimelech answered the king, ‘David is the most faithful servant that you have. He is your daughter's husband. He is the captain of the soldiers who keep you safe. Everyone in your house respects him.
Then Ahimelek answered the king, “Who among all your servants is as faithful as David? He is the king’s son-in-law, the head of your elite troops, and is honored in your house.
Then Ahimelech answered the king, “And who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and captain over your bodyguard, and honored in your house?
Then Ahimelech answered the king, “And who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and captain over your bodyguard, and honoured in your house?
Ahimelech answered [L the king], “·You have no other servant who [L Who of all your servants…?] is as ·loyal [faithful] as David, your own son-in-law and captain of your bodyguards. Everyone in your house ·respects [honors] him.
And Ahimelech answered the King, and said, Who is so faithful among all thy servants as David, being also the king’s son-in-law, and goeth at thy commandment, and is honorable in thine house?
Ahimelech asked the king, “But whom among all your officials can you trust like David? Your Majesty, he’s your son-in-law, the commander of your bodyguard. He’s honored in your own household.
Ahimelech answered, “David is the most faithful officer you have! He is your own son-in-law, captain of your bodyguard, and highly respected by everyone in the royal court.
Ahimelech replied to the king: “Who among all your servants is as faithful as David? He is the king’s son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your house.
Ahimelech answered, “David is very loyal to you. You have no other servant who is as loyal as David. He is your own son-in-law and captain of your bodyguards. All the people in your house respect him.
Ahimelech answered the king, “Who among all your officials is as faithful as David? He is the king’s son-in-law, the captain of your bodyguard, and he’s honored in your household.
Then Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all thy slaves as David, the king’s son-in-law, who goes at thy bidding and is honourable in thy house?
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Then Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, even the king’s son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
But Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David? He is the son-in-law of the king who moves quickly to safeguard you and is honored in your house.
“But sir,” Ahimelech replied, “is there anyone among all your servants who is as faithful as David your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your own household!
Ahimelech answered the king, “There’s not an official in your administration as true to you as David, your own son-in-law and captain of your bodyguard. None more honorable either. Do you think that was the first time I prayed with him for God’s guidance? Hardly! But don’t accuse me of any wrongdoing, me or my family. I have no idea what you’re trying to get at with this ‘outlaw’ talk.”
Then Ahimelek answered the king and said, “And who is as faithful among all your servants as David, who is the king’s son-in-law, chief of your bodyguard, and is honored in your house?
Ahimelech asked the king, “But whom among all your officials can you trust like David? Your Majesty, he’s your son-in-law, the commander of your bodyguard. He’s honored in your own household.
Ahimelech answered the king: “Who among all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your own house?
Then Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, the king’s own son-in-law, who is commander over your bodyguard, and is honored in your house?
Then Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, even the king’s son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house?
Ahimelech answered the king, “Who among all of your servants is as faithful as David, the king’s son-in-law, who goes about at your bidding, and who is respected in your house?
Ahimelech answered, “You have no other servant who is as loyal as David, your own son-in-law and captain of your bodyguards. Everyone in your house respects him.
Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is faithful like David? He is the king’s son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house.
Ahimelek answered the king, “David is faithful to you. In fact, he’s more faithful to you than anyone else who serves you. He’s your own son-in-law. He’s the captain of your own personal guards. He’s highly respected by everyone in your palace.
Ahimelek answered the king, “Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
Ahimelek answered the king, ‘Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
So Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, who is the king’s son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
Ahimelech answered the king, “Who among all your servants is as faithful as David? He is the king’s son-in-law. He is captain of the soldiers who keep you safe, and is honored in your house.
“But sir,” Ahimelech replied, “is anyone among all your servants as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household!
Then Ahimelech answered the king, ‘Who among all your servants is so faithful as David? He is the king’s son-in-law, and is quick to do your bidding, and is honoured in your house.
Then Ahimelech answered the king, ‘Who among all your servants is so faithful as David? He is the king’s son-in-law, and is quick to do your bidding, and is honoured in your house.
Then Ahimelech answered the king, “Who among all your servants is so faithful as David? He is the king’s son-in-law, and is quick to do your bidding, and is honored in your house.
Then Ahimelech answered the king, “Who among all your servants is so faithful as David? He is the king’s son-in-law and is quick to do your bidding and is honored in your house.
Then Achimelech answered HaMelech, and said, And who is so ne’eman (loyal) among all thy avadim as Dovid, which is the Choson HaMelech, obedient to thy bidding, and is honored in thine bais?
Then Ahim′elech answered the king, “And who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and captain over your bodyguard, and honored in your house?
Then Ahim′elech answered the king, “And who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, and captain over your bodyguard, and honored in your house?
Then Ahimelech answered the king saying, “Who among all your servants is as trusted as David, the king’s son-in-law, a captain of the royal guard, and honored in your house?
Ahimelech: Which of your servants, good king, is so faithful as David? Isn’t he the king’s son-in-law, the captain of your guard? Hasn’t he always been quick to do the king’s bidding and honored in the king’s household?
Then Ahimelech answered the king, and said, “Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, captain of your body guard, and honored in your house?
And Ahimelech answered to the king, and said, Who among all thy servants is so faithful as David, and he is thy son-in-law, and going at thy behest, and glorious in all thine house? (And Ahimelech answered the king, and said, Who among all thy servants is as faithful as David, and he is the king’s son-in-law, and doeth thy bidding, and who is more honourable in all thy household?)
And Ahimelech answereth the king and saith, `And who among all thy servants [is] as David -- faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain