1 Timothy 5:5
Print
Now she that is indeed a widow, and desolate, trusteth in God and continueth in supplications and prayers night and day.
Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.
Now a woman who is really a widow and has been left [entirely] alone [without adequate income] trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.
Now [a woman] who is a real widow and is left entirely alone and desolate has fixed her hope on God and perseveres in supplications and prayers night and day,
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
The widow who is truly in need and left all alone has put her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers;
A widow who is truly needy and all alone puts her hope in God and keeps on going with requests and prayers, night and day.
Now the widow who is really in need, the one who has been left all alone, has set her hope on God and continues in petitions and prayers night and day.
A widow who is really in need is one who doesn't have any relatives. She has faith in God, and she keeps praying to him night and day, asking for his help.
Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and continues in supplications and prayers night and day.
But the one who is a real widow and has been left-alone has put her hope upon God, and continues-in petitions and prayers by night and by day.
But she that is a widow indeed, and desolate, let her trust in God, and continue in supplications and prayers night and day.
A widow who really needs help is one who has been left all alone. She trusts God to take care of her. She prays all the time, night and day, and asks God for help.
Some widows are really alone and they have nobody to take care of them. A widow like that trusts God that he will help her. As a result, she prays a lot, at night and during the day, and she asks God to help her.
Now the widow who is without relatives has put her hope in God and continues in her petitions and prayers night and day.
She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,
She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,
The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues ·to pray night and day for God’s help [L in petitions and prayers night and day].
And she that is a widow indeed and left alone, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
A widow who has no family has placed her confidence in God by praying and asking for his help night and day.
A widow who is all alone, with no one to take care of her, has placed her hope in God and continues to pray and ask him for his help night and day.
The real widow, left all alone, has put her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers;
If a widow is all alone and without help, then she puts her hope in God and prays night and day for God’s help.
A woman who has no other family members to care for her and who is left all alone has placed her hope in God and devotes herself to petitions and prayers night and day.
But the widow who is really alone and desolate can only hope in God, and she will pray to him day and night. The widow who plunges into all the pleasure that the world can give her is killing her own soul. You should therefore make the following rules for the widows to avoid abuses:
Now she that is a widow indeed and desolate, trusts in God, and is diligent in supplications and prayers night and day,
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in petitions and prayers night and day.
But the widow who is one truly, and is left alone, has put her hope in God and continues in her petitions and prayers night and day.
The church should care for widows who are poor and alone in the world if they are looking to God for his help and spending much time in prayer;
Take care of widows who are destitute. If a widow has family members to take care of her, let them learn that religion begins at their own doorstep and that they should pay back with gratitude some of what they have received. This pleases God immensely. You can tell a legitimate widow by the way she has put all her hope in God, praying to him constantly for the needs of others as well as her own. But a widow who exploits people’s emotions and pocketbooks—well, there’s nothing to her. Tell these things to the people so that they will do the right thing in their extended family. Anyone who neglects to care for family members in need repudiates the faith. That’s worse than refusing to believe in the first place.
Now she who is a widow indeed, and desolate, trusts in God, and continues in supplications and prayers night and day.
But the true widow, · who has been left totally alone, has set her hope on God and continues in entreaties and · prayers night and day.
A widow who has no family has placed her confidence in God by praying and asking for his help night and day.
The real widow, who is all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day.
Now she who is actually a widow and has been left alone has set her hope on God, and she continues in requests and prayers night and day.
Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.
However, a widow who is truly in need and is alone in the world places all her trust in God and never ceases her prayers and supplications night and day.
The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues to pray night and day for God’s help.
But the widow who is truly in need, and completely on her own, has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day.
A widow who really needs help and is left all alone puts her hope in God. Night and day she keeps on praying. Night and day she asks God for help.
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.
Now she who is really a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers night and day.
Women whose husbands have died are alone in this world. Their trust is in the Lord. They pray day and night.
Now a true widow, a woman who is truly alone in this world, has placed her hope in God. She prays night and day, asking God for his help.
She who is a real widow and friendless puts her trust in God, and continues in supplication and prayer night and day.
The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;
The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;
The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;
The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,
A real widow is one who, left by herself, has set her hope on God, and continues in prayer and supplication night and day;
Now the true almanah, left alone, has set her tikvah on Hashem and continues in her techinnah [2:1] and her tefillos yomam valailah.
And she who is a true widow, and left alone, trusts in God, and continues in supplications and prayers night and day.
She who is a real widow, and is left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;
She who is a real widow, and is left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day;
Now she who is really a widow and has been left alone, has put her hope in God and continues in petitions and prayers night and day.
Here’s how you know if she is a true widow: she is all alone with her hope fixed in God, crying her pleas, prayers, and appeals to God day and night.
Now she who is a widow indeed and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.
A widow who has no one to help her, and is alone, trusts in God. Day and night she talks to God and asks him for the things she needs.
And she that is a widow verily, and desolate, hope [she] into God, and be busy in beseechings and prayers night and day.
And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain