2 Kings 13:16
Print
And he said to the king of Israel, “Put thine hand upon the bow.” And he put his hand upon it, and Elisha put his hands upon the king’s hands.
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” And he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it, and Elisha put his hands upon the king’s hands.
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king’s hands.
Then Elisha said to the king of Israel, “Grasp the bow.” So the king grasped it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
Elisha then said to Israel’s king, “Put your hand on the bow.” So Joash put his hand on the bow. Elisha then put his hands over the king’s hands
He said to the king of Isra’el, “Put your hand on the bow”; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king’s hands
“Grab a bow and some arrows,” Elisha told him, “and hold them in your hand.” Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,
He said to the king of Israel: Put thy hand upon the bow. And when he had put his hand, Eliseus put his hands over the king's hands,
Then Elisha said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.
Then Elisha said to the king of Israel, ‘Prepare to shoot an arrow.’ When he had done that, Elisha put his hands on the king's hands.
Then he told the king of Israel, “Take the bow in your hands!” So he took the bow in his hands. Then Elisha put his hand on the king’s hand.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow,” and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow,” and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.
Then Elisha said to him, “Put your hand on the bow.” So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it. And Elisha put his hands upon the king’s hands,
Then Elisha told the king of Israel, “Take the bow in your hand.” So the king picked up the bow. Elisha laid his hands on the king’s hands.
and Elisha told him to get ready to shoot. The king did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
Then Elisha said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” So the king put his hand on it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
Then Elisha said to him, “Put your hand on the bow.” So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.
Then Elisha told Israel’s king, “Draw the bow!” As he did so, Elisha laid his hands on top of the king’s hands
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand upon it; and Elisha put his hands upon the king’s hands.
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” And he put his hand on it, then Elisha placed his hands on the king’s hands.
He said to the king of Israel, “Lay your hand on the bow,” so he lay hold of it; then Elisha put his hand on the hands of the king.
“Open that eastern window,” he instructed. Then he told the king to put his hand upon the bow, and Elisha laid his own hands upon the king’s hands. “Shoot!” Elisha commanded, and he did. Then Elisha proclaimed, “This is the Lord’s arrow, full of victory over Syria; for you will completely conquer the Syrians at Aphek.
Then he told the king, “Put your hand on the bow.” He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow.” So he drew it. Elisha put his hands on the king’s hands.
Then Elisha told the king of Israel, “Take the bow in your hand.” So the king picked up the bow. Elisha laid his hands on the king’s hands.
Elisha said to the king of Israel, “Rest your hand on the bow,” and he rested his hand on it. Elisha placed his hands over the king’s hands
Then Elisha said to the king of Israel, “Lay your hand on the bow.” And he laid his hand on it, then Elisha put his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king’s hands.
He said to the king of Israel, “Take the bow in your hands,” so he took the bow in his hands. Elisha then put his hands on the king’s hands.
Then Elisha said to him, “Put your hand on the bow.” So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.
Then Elisha told the king of Israel, “Aim the bow.” He did so, and Elisha placed his hands on the king’s hands.
“Hold the bow in your hands,” Elisha said to the king of Israel. So Jehoash took hold of the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.
“Take the bow in your hands,” he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands.
‘Take the bow in your hands,’ he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” So he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king’s hands.
Elisha told him, “Put your hand on the bow,” and Elisha laid his own hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, ‘Draw the bow’; and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, ‘Draw the bow’; and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow”; and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow,” and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands.
And he said to Melech Yisroel, Place thine yad upon the keshet. And he put his yad upon it; and Elishah put his hands upon the hands of HaMelech.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow”; and he drew it. And Eli′sha laid his hands upon the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Draw the bow”; and he drew it. And Eli′sha laid his hands upon the king’s hands.
Then he said to the king of Israel, “Mount your hand on the bow!” So he mounted his hand on it. Elisha then laid his hands on the king’s hands,
Elisha: Now grip the bow tightly. So Joash gripped the bow, and Elisha placed his hands over the king’s hands.
He said to the king of Israel, “Put your hand on the bow;” and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king’s hands.
he said to the king of Israel, Set thine hand on the bow. And when he had set his hand (on it), Elisha setted his hands on the hands of the king,
And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain