2 Chronicles 13:11
Print
And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense. The showbread also set they in order upon the pure table, and the candlestick of gold with the lamps thereof to burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God. But ye have forsaken Him.
and they burn unto Jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense: the showbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of Jehovah our God; but ye have forsaken him.
Every morning and every evening they offer the burnt offerings and the fragrant incense to the Lord; and the showbread is set on the clean table [of pure gold], and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the charge of the Lord our God [that is, the obligation we have to Him], but you have abandoned (turned away from) Him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and incense of sweet spices; they set in order the showbread on the table of pure gold and attend to the golden lampstand, that its lamps may be lighted every evening. For we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken Him.
And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the Lord our God; but ye have forsaken him.
They offer a burnt offering and fragrant incense to the Lord every morning and every evening, and they set the rows of the Bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of the Lord our God, while you have abandoned him.
Every morning and every evening they offer entirely burned offerings and fragrant incense to the Lord, and set out bread in stacks upon a clean table. At night they light the lamps on the gold lampstand. Yes, while you are abandoning the Lord our God, we are doing what he requires.
they burn to Adonai every morning and evening burnt offerings and sweet incense; they arrange the showbread on the pure table, and they prepare the gold menorah with its lamps to burn every evening. For we observe the order of Adonai our God. But you have abandoned him.
Two times every day they offer sacrifices and burn incense to the Lord. They set out the sacred loaves of bread on a table that has been purified, and they light the lamps in the gold lampstand every day at sunset. We follow the commands of the Lord our God—you have rejected him!
and they burn to Jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense; the loaves also are set in order upon the pure table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for *we* keep the charge of Jehovah our God; but *ye* have forsaken him.
And they offer holocausts to the Lord, every day, morning and evening, and incense made according to the ordinance of the law, and the leaves are set forth on a most clean table, and there is with us the golden candlestick, and the lamps thereof, to be lighted always in the evening: for we keep the precepts of the Lord our God, whom you have forsaken.
They offer burnt offerings and burn incense of spices to the Lord every morning and every evening. They put the bread in rows on the special table in the Temple. And they take care of the lamps on the golden lampstand so that it shines bright each and every evening. We very carefully serve the Lord our God, but you people have abandoned him.
They offer burnt offerings and sweet incense to the Lord every morning and every evening. They put out the special bread on his table every day. They light the lamps on the gold lampstand every evening. So we are the people who are obeying the rules of the Lord our God. But you have turned away from him.
They send burnt offerings up to the Lord in smoke, every morning and every evening, along with incense made of sweet spices. They arrange the bread on the pure table and take care of the gold lampstand, lighting its lamps every evening. We are fulfilling our duties to the Lord our God, but you have forsaken him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening. For we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening. For we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
They ·offered [sacrificed] burnt offerings and ·sweet-smelling [fragrant] incense to the Lord every morning and evening. They put the ·bread [T showbread] on the ·special [holy; ritually clean] table [C in the Temple]. And they light the lamps on the gold lampstand every evening. We obey the command of the Lord our God, but you have ·left [abandoned; forsaken] him.
And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt offerings and sweet incense, and the bread is set in order upon the pure table, and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the watch of the Lord our God: but ye have forsaken him.
They sacrifice burnt offerings to the Lord every morning and every evening. They offer sweet-smelling incense and rows of bread on the clean  table. The lamps on the gold lamp stand burn every evening. We’re following the instructions the Lord our God gave us, but you have abandoned him.
Every morning and every evening they offer him incense and animal sacrifices burned whole. They present the offerings of bread on a table that is ritually clean, and every evening they light the lamps on the gold lampstand. We do what the Lord has commanded, but you have abandoned him.
They offer a burnt offering and fragrant incense to the Lord every morning and every evening, and they set the rows of the bread of the Presence on the ceremonially clean table. They light the lamps of the gold lampstand every evening. We are carrying out the requirements of Yahweh our God, while you have abandoned Him.
They offer burnt offerings and sweet-smelling incense to the Lord every morning and evening. They also put the bread on the special table in the Temple. And they light the lamps on the gold lampstand every evening. We obey the command of the Lord our God. But you have left the Lord.
Every morning and evening, they’re offering burnt offerings and fragrant incense to the Lord, the showbread is set out on the pure table, and they take care of the golden lamp stand so its lamps can continue to burn every evening. We continue to be faithful over what the Lord our God entrusted to us, but you have abandoned him.
and they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and aromatic incense, and they place the showbread upon the clean table, and the lampstand of gold with its lamps, to burn every evening; for we keep the charge of the LORD our God, but ye have forsaken him.
And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the Lord our God; but ye have forsaken him.
and they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the Lord our God; but ye have forsaken him.
And every morning and evening they burn to Yahweh burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the responsibility given by Yahweh our God, but you have forsaken Him.
They offer burnt offerings to Yahweh every morning and every evening, sweet spices of incense, and the rows of bread upon the pure table. And the golden lampstand with its lamps they keep kindled every evening, for we are keeping the requirement of Yahweh our God, but you yourselves have forsaken him.
They burn sacrifices to the Lord every morning and evening—burnt offerings and sweet incense; and they place the Bread of the Presence upon the holy table. The gold lampstand is lighted every night, for we are careful to follow the instructions of the Lord our God; but you have forsaken him.
“But for the rest of us in Judah, we’re sticking with God. We have not traded him in for the latest model—we’re keeping the tried-and-true priests of Aaron to lead us to God and the Levites to lead us in worship by sacrificing Whole-Burnt-Offerings and aromatic incense to God at the daily morning and evening prayers, setting out fresh holy bread on a clean table, and lighting the lamps on the golden Lampstand every night. We continue doing what God told us to in the way he told us to do it; but you have rid yourselves of him.
They sacrifice burnt offerings to the Lord every morning and evening and put out an incense of spices. They also set the showbread in place on the ritual table and set the golden lampstand with its lamps to burn every evening. For we keep the duty of the Lord our God, but you all have abandoned Him.
They sacrifice burnt offerings to Yahweh every morning and every evening. They offer sweet-smelling incense and rows of bread on the clean table. The lamps on the gold lamp stand burn every evening. We’re following the instructions Yahweh our Elohim gave us, but you have abandoned him.
They sacrifice burnt offerings to the Lord and fragrant incense morning after morning and evening after evening; they set out the showbread on the pure table, and the lamps of the golden menorah burn evening after evening; for we observe our duties to the Lord, our God, but you have abandoned him.
Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we perform our duty to the Lord our God, but you have abandoned Him.
Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken Him.
Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord, display the rows of bread on the table of pure gold, and light the lamps on the golden lampstand every evening. For we indeed observe our responsibilities toward the Lord, our God, but you have abandoned him.
They offer burnt offerings and sweet-smelling incense to the Lord every morning and evening. They put the bread on the special table in the Temple. And they light the lamps on the gold lampstand every evening. We obey the command of the Lord our God, but you have left him.
They offer burnt sacrifices to the Lord every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly we are observing the Lord our God’s regulations, but you have rejected him.
Every morning and evening the priests bring burnt offerings and sweet-smelling incense to the Lord. They set out the holy bread on the table. That table is ‘clean.’ They light the lamps on the gold lampstand every evening. We always do what the Lord our God requires in his law. But you have deserted him.
Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the Lord our God. But you have forsaken him.
Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the Lord our God. But you have forsaken him.
And they burn to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense; they also set the showbread in order on the pure gold table, and the lampstand of gold with its lamps to burn every evening; for we keep the command of the Lord our God, but you have forsaken Him.
Every morning they give burnt gifts and burn special perfume to the Lord. The holy bread is set on the clean table. And the gold lamp-stand with its lamps is ready to light every evening. For we do the work of the Lord our God. But you have left Him.
They present burnt offerings and fragrant incense to the Lord every morning and evening. They place the Bread of the Presence on the holy table, and they light the gold lampstand every evening. We are following the instructions of the Lord our God, but you have abandoned him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt-offerings and fragrant incense, set out the rows of bread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand so that its lamps may burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have abandoned him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt-offerings and fragrant incense, set out the rows of bread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand so that its lamps may burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have abandoned him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and fragrant incense, set out the rows of bread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand so that its lamps may burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have abandoned him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and fragrant incense, set out the rows of bread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand so that its lamps may burn every evening, for we keep the charge of the Lord our God, but you have abandoned him.
And they burn unto Hashem baboker baboker and baerev baerev olot and ketoret sammim; the array of lechem is also set in order upon the shulchan hatahor; and the menorah hazahav with the nerot thereof is lit erev ba’erev, for we are the Shomrim of the Mishmeret Hashem Eloheinu; but ye have forsaken Him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
They offer to the Lord every morning and every evening burnt offerings and incense of sweet spices, set out the showbread on the table of pure gold, and care for the golden lampstand that its lamps may burn every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken him.
Every morning and evening they burn to Adonai burnt offerings and sweet incense. They set the rows of bread on the pure table and they light the golden menorah with its lamps burning every evening—for we keep the service of Adonai Eloheinu—but you have forsaken Him.
Every morning and evening they give to the Eternal what He prescribed during the time of Moses: burnt offerings, fragrant incense, unleavened bread on the clean table, and light from the golden lampstand. Unlike you, who have rebelled against Him, we are vigilant in obeying the Eternal One, our True God.
and they burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense. They also set the show bread in order on the pure table; and the lamp stand of gold with its lamps, to burn every evening; for we keep the instruction of Yahweh our God, but you have forsaken him.
and they offer burnt sacrifices to the Lord by each day in the morrowtide and eventide, and also incense made by commandments of the law; and loaves be set forth in a most clean board; and at us is the golden candlestick, and the lantern thereof, that it be tended ever at eventide; and we keep the behests of our God, whom ye have forsaken. (and they offer burnt sacrifices to the Lord each day in the morning and in the evening, and also burn the incense as commanded by the Law; and the loaves be set forth on a most clean table; and with us is the gold candlestick, and its lanterns, that they light every evening; for we follow the orders, or the commands, of our God, whom ye have deserted.)
and are making perfume to Jehovah, burnt-offerings morning by morning, and evening by evening, and perfume of spices, and the arrangement of bread [is] on the pure table, and the candlestick of gold, and its lamps, to burn evening by evening, for we are keeping the charge of Jehovah our God, and ye -- ye have forsaken Him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain