2 Chronicles 32:19
Print
And they spoke against the God of Jerusalem as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
They spoke of the God of Jerusalem as [they spoke of] the gods of the peoples of the earth, [which are only] the work of the hands of men.
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of the hands of men.
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.
They spoke about the God of Jerusalem as though he were the work of human hands, like the gods of the other peoples of the earth.
They spoke about the God of Yerushalayim in the same way as about the gods of the other peoples of the earth, which are merely human artifacts.
The officials talked about the Lord God as if he were nothing but an ordinary god or an idol that someone had made.
And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man's hand.
And he spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the works of the hands of men.
Then they insulted the God of Jerusalem just as they had insulted all the gods of the people from other nations—even though those gods are only things people made with their hands.
They insulted the God of Jerusalem's people, as they insulted the gods of other nations. They spoke about him as if he was only a god that people had made for themselves.
They spoke about the God of Jerusalem in the same way that they spoke about the gods of the peoples of the earth, the work of human hands.
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
They spoke about the God of Jerusalem as though he were like the gods the people of the ·world [earth] worshiped, which are made by human hands.
Thus they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, even the works of man’s hands,
They spoke about the God of Jerusalem as if he were one of the gods made by human hands and worshiped by the people in other countries.
They talked about the God of Jerusalem in the same way that they talked about the gods of the other peoples, idols made by human hands.
They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.
They said evil things about the gods the people of the world worshiped. They are only things people have made with their hands. In the same way the officers said evil things about the God of Jerusalem.
In doing so, they spoke about the God of Jerusalem as if he were like the gods of the nations of the earth that are made by the hands of human beings.
And they spoke against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the earth, which were the work of the hands of man.
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of men’s hands.
And they spoke about the God of Jerusalem as about the gods of the peoples of the earth, the works of the hands of humankind.
These messengers talked about the God of Jerusalem just as though he were one of the heathen gods—a handmade idol!
The messengers would come up to the wall of Jerusalem and shout up to the people standing on the wall, shouting their propaganda in Hebrew, trying to scare them into demoralized submission. They contemptuously lumped the God of Jerusalem in with the handmade gods of other peoples.
They spoke about the God of Jerusalem like the gods of the other peoples of the earth, which are only objects made by men’s hands.
They spoke about the Elohim of Jerusalem as if he were one of the gods made by human hands and worshiped by the people in other countries.
They spoke of the God of Israel as though he were one of the gods of the other peoples of the earth, a work of human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as they did against the gods of the peoples of the earth, the work of human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of men’s hands.
They spoke of the God of Jerusalem as if he were in no way superior to any of the gods of the other peoples of the earth, simply the work of human hands.
They spoke about the God of Jerusalem as though he were like the gods the people of the world worshiped, which are made by human hands.
They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.
They were comparing the God of Jerusalem to the gods of the other nations of the world. But those gods were only statues. They had been made by human hands.
They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world—the work of human hands.
They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world – the work of human hands.
And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth—the work of men’s hands.
They talked about the God of Jerusalem as if He were one of the gods of the people of the earth, which were made by the hands of men.
These officers talked about the God of Jerusalem as though he were one of the pagan gods, made by human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
They spoke of the God of Jerusalem as if he were like the gods of the peoples of the earth, which are the work of human hands.
And they spoke against the Elohei Yerushalayim, as against the g-ds of the peoples of the land, which were the work of the hands of ha’adam.
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
They spoke against the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth made by human hands.
The Assyrian king himself wrote additional letters insulting the Eternal God of Israel, reminding the people that no god had ever saved his people from the Assyrians, and Israel’s God couldn’t either. Furthermore, Sennacherib wrote that God was a creation of humans, just as all the other pagan gods are. These letters were shouted in the common Judahite language of Hebrew as the people of Jerusalem stood on the city wall listening. The messengers thought their words would terrify and disturb the people into surrendering the city.
They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
And he spake against [the] God of Israel, as against the gods of the peoples of [the] earth, the works of men’s hands. (And they spoke against the God of Jerusalem, like they spoke against the gods of the other peoples of the earth, which were the work of men’s hands.)
and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain