2 Chronicles 25:27
Print
Now after the time that Amaziah turned away from following the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish, but they sent to Lachish after him and slew him there.
Now from the time that Amaziah did turn away from following Jehovah they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Now from the time that Amaziah turned away from following the Lord, they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent men after him to Lachish and killed him there.
Now after Amaziah turned away from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent to Lachish and slew him there.
¶ Now after the time that Amaziah did turn away from following the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
From the time Amaziah turned from following the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there.
From the time Amaziah turned away from the Lord, some people conspired against him in Jerusalem. When Amaziah fled to Lachish, they sent men after him, and they murdered him in Lachish.
From the time that Amatzyahu turned away from following Adonai, they formed a conspiracy against him in Yerushalayim. So he fled to Lakhish; but they followed him to Lakhish and killed him there.
As soon as Amaziah started disobeying the Lord, some people in Jerusalem plotted against Amaziah. He was able to escape to the town of Lachish, but another group of people caught him and killed him there.
And from the time that Amaziah turned aside from following Jehovah, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
And after he revolted from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem. And he fled into Lachis, and they sent, and killed him there.
When Amaziah stopped obeying the Lord, the people in Jerusalem made plans against Amaziah. He ran away to the town of Lachish. But the people sent men to Lachish and they killed Amaziah there.
After Amaziah had turned away from the Lord, some people in Jerusalem made a plan to kill him. So he ran away to Lachish. But the people in Jerusalem sent men to catch him in Lachish. They killed Amaziah there.
After Amaziah had turned away from the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish, and they killed him there.
From the time when he turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish and put him to death there.
From the time when he turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish and put him to death there.
When Amaziah ·stopped obeying [turned away from] the Lord, the people in Jerusalem ·made plans [conspired; plotted] against him. So he ·ran away [fled] to the town of Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there.
Now after the time that Amaziah did turn away from the Lord, they wrought treason against him in Jerusalem: and when he was fled to Lachish, they sent to Lachish after him, and slew him there.
After Amaziah turned away from the Lord, conspirators in Jerusalem plotted against him. Amaziah fled to Lachish, but they sent men to Lachish after him and killed him there.
Ever since the time when he rebelled against the Lord, there had been a plot against him in Jerusalem. Finally he fled to the city of Lachish, but his enemies followed him there and killed him.
From the time Amaziah turned from following the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there.
When Amaziah stopped obeying the Lord, the people in Jerusalem made plans against him. So he ran away to the town of Lachish. But they sent men after him to Lachish and killed him there.
From the time that Amaziah abandoned his seeking the Lord, some people conspired against him in Jerusalem, so he ran away to Lachish, but they pursued him to Lachish and killed him there.
From the time that Amaziah turned away from following the LORD, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish, but they sent to Lachish after him, and slew him there.
Now after the time that Amaziah did turn away from following the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
Now after the time that Amaziah did turn away from following the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
Now from the time that Amaziah turned away from following Yahweh they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and put him to death there.
And from the time that Amaziah turned away from Yahweh, they had plotted a conspiracy against him in Jerusalem. And he fled to Lachish, but they sent after him to Lachish and killed him there.
This account includes a report of Amaziah’s turning away from God, how his people conspired against him in Jerusalem, and how he fled to Lachish—but they went after him and killed him there.
During those last days, after Amaziah had defected from God, they cooked up a plot against Amaziah in Jerusalem, and he had to flee to Lachish. But they tracked him down in Lachish and killed him there. They brought him back on horseback and buried him in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
From the time when Amaziah turned aside from the Lord, they plotted a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. Then they sent for him and put him to death in Lachish.
After Amaziah turned away from Yahweh, conspirators in Jerusalem plotted against him. Amaziah fled to Lachish, but they sent men to Lachish after him and killed him there.
Now from the time that Amaziah turned away from the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But he was pursued to Lachish and killed there.
From the time that Amaziah turned away from following the Lord they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent men after him to Lachish, and they killed him there.
From the time that Amaziah turned away from following the Lord they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
From the time when Amaziah turned away from the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish, where he was pursued and murdered.
When Amaziah stopped obeying the Lord, the people in Jerusalem made plans against him. So he ran away to the town of Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him.
From the time Amaziah turned from following the Lord, conspirators plotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him and they killed him there.
Amaziah turned away from obeying the Lord. From that time on, some people made evil plans against him in Jerusalem. So he ran away to Lachish. But they sent men after him to Lachish. There they killed him.
From the time that Amaziah turned away from following the Lord, they conspired against him in Jerusalem and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there.
From the time that Amaziah turned away from following the Lord, they conspired against him in Jerusalem and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there.
After the time that Amaziah turned away from following the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
After Amaziah turned away from the Lord, they made plans against him in Jerusalem, and he ran away to Lachish. But they sent men after him to Lachish, and killed him there.
After Amaziah turned away from the Lord, there was a conspiracy against his life in Jerusalem, and he fled to Lachish. But his enemies sent assassins after him, and they killed him there.
From the time that Amaziah turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.
From the time that Amaziah turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.
From the time that Amaziah turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.
From the time that Amaziah turned away from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish and killed him there.
Now after the time that Amatzyah did turn away from following Hashem they made a kesher against him in Yerushalayim; and he fled to Lachish, but they sent to Lachish after him, and slaughtered him there.
From the time when he turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and slew him there.
From the time when he turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and slew him there.
From the time that Amaziah turned away from following Adonai, they conspired against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish and put him to death there.
From the moment Amaziah stopped following the Eternal to follow the Edomite gods, the people of Jerusalem plotted against him. He fled to Lachish, where the people followed and killed him.
Now from the time that Amaziah turned away from following Yahweh, they made a conspiracy against him in Jerusalem. He fled to Lachish, but they sent after him to Lachish, and killed him there.
And after that he had gone away from the Lord, they set to him treasons in Jerusalem; and when he had fled to Lachish, they sent thither, and killed him there; (And after that Amaziah had gone away from the Lord, they set treasons against him in Jerusalem; and when he fled to Lachish, they followed him there, and killed him there;)
And from the time that Amaziah hath turned aside from after Jehovah -- they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain