2 Kings 11:7
Print
And two parts of all you that go forth on the Sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.
Two units of you, all those who go out [off duty] on the Sabbath, shall also keep watch over the house (temple) of the Lord for [the protection of] the king.
And two divisions of all you who should go off duty on the Sabbath shall keep the watch of the house of the Lord to [protect] the king.
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
“Your two divisions that go off duty on the Sabbath are to provide the king protection at the Lord’s temple.
You who are in the first two groups that usually go off duty on the Sabbath should also guard the Lord’s temple to protect the king.
while the other two groups of you who come on duty on Shabbat will guard the house of Adonai, where the king is.
The other two guard units are supposed to be off duty on the Sabbath. But I want both of them to stay here at the temple and protect King Joash.
And the two parts of you, all those that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.
But let two parts of you, all that go forth on the sabbath, keep the watch of the house of the Lord about the king.
Your two divisions who go off duty on the Sabbath day will stand guard at the Lord’s Temple and protect King Joash.
The two groups of soldiers who would not come to work on the Sabbath day must do this: They must be guards at the Lord's temple. They must keep the new king safe.
The two divisions of you who are going off duty on the Sabbath will protect the House of the Lord, together with the king.
And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord on behalf of the king,
And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord on behalf of the king,
The two groups who go off duty on the Sabbath must ·protect [stand guard/watch over] the ·Temple [L house] of the Lord for the king.
And two parts of you, that is, all that go out on the Sabbath day, shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
Then your two groups who ⌞normally⌟ go off duty on the day of rest—a holy day, must guard the king at the Lord’s temple.
The two groups that go off duty on the Sabbath are to stand guard at the Temple to protect the king.
“Your two divisions that go off duty on the Sabbath are to provide protection for the Lord’s temple.
Two groups will go off duty on the Sabbath. They must protect the Temple of the Lord for the king.
Two of you who enter here on this coming Sabbath are to stand watch at the Lord’s Temple,
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
And two parts of you, even all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of Yahweh for the king.
Two of the units among you, all who go on duty on the Sabbath, guard the post of the temple of Yahweh for the king.
The other two-thirds shall stand guard at the Temple; surround the king, weapons in hand, and kill anyone who tries to break through. Stay with the king at all times.”
Then he commanded them, “These are your instructions: Those of you who come on duty on the Sabbath and guard the palace, and those of you who go off duty on the Sabbath and guard The Temple of God, are to join forces at the time of the changing of the guard and form a ring around the young king, weapons at the ready. Kill anyone who tries to break through your ranks. Your job is to stay with the king at all times and places, coming and going.”
Two of your companies from all who go out on the Sabbath will keep watch over the house of the Lord for the king.
Then your two groups who normally go off duty on the day of worship must guard the king at Yahweh’s temple.
while the two of your divisions who are going off duty that week shall keep guard over the house of the Lord for the king.
And two parts of you, all who go out on the Sabbath, shall also keep watch over the house of the Lord for the king.
Two parts of you, even all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the Lord for the king.
For the other two-thirds of you who come off duty on the Sabbath and who keep guard in the temple of the Lord and the king’s palace,
The two groups who go off duty on the Sabbath must protect the Temple of the Lord for the king.
The two units who are off duty on the Sabbath will guard the Lord’s temple and protect the king.
The rest of you are in the other two groups. Normally you are not on duty on the Sabbath day. But you also must guard the temple for the king.
and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
The two contingents of you who go off duty on the Sabbath shall keep the watch of the house of the Lord for the king.
And two parts of all of you who go out on the Day of Rest must keep watch over the house of the Lord for the king.
The other two units who are off duty on the Sabbath must stand guard for the king at the Lord’s Temple.
and your two divisions that come on duty in force on the sabbath and guard the house of the Lord
and your two divisions that come on duty in force on the sabbath and guard the house of the Lord
and your two divisions that come on duty in force on the sabbath and guard the house of the Lord
and your two divisions that come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord
And two companies of all you that go off duty on Shabbos, even they shall keep shomer the mishmeret Beis Hashem for HaMelech.
and the two divisions of you, which come on duty in force on the sabbath and guard the house of the Lord,
and the two divisions of you, which come on duty in force on the sabbath and guard the house of the Lord,
Your other two divisions, who are off duty on Shabbat, will also keep watch over the House of Adonai for the king.
The other two-thirds, who normally go off duty on the Sabbath, must also be alert and keep a close watch over the Eternal’s temple for the sake of the king.
The two companies of you, even all who go out on the Sabbath, shall keep the watch of Yahweh’s house around the king.
Forsooth two parts of you all going out in the sabbath, keep they the watches of the house of the Lord about the king. (And so the two parts of you that be off-duty on the sabbath, keep they watch over the king in the House of the Lord.)
and two parts of you, all going out on the sabbath -- they have kept the charge of the house of Jehovah about the king,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain