2 Kings 3:11
Print
But Jehoshaphat said, “Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire of the Lord by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah, that we may inquire of Jehovah by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here from whom we may inquire of the Lord?” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water over Elijah’s hands.”
But Jehoshaphat said, Is there no prophet of the Lord here by whom we may inquire of the Lord? One of the king of Israel’s servants answered, Elisha son of Shaphat, who served Elijah, is here.
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of the Lord here? Let’s inquire of the Lord through him.” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on Elijah’s hands, is here.”
Jehoshaphat said, “Isn’t there any prophet of the Lord around, so we could question the Lord through him?” One of the servants of Israel’s king answered, “Elisha, Shaphat’s son, is here. He used to pour water on Elijah’s hands.”
But Y’hoshafat said, “Isn’t there a prophet of Adonai here through whom we can consult Adonai?” One of the servants of the king of Isra’el answered, “Elisha the son of Shafat is here, the one who used to pour water on Eliyahu’s hands.”
Jehoshaphat said, “Which of the Lord's prophets is with us? We can find out from him what the Lord wants us to do.” One of Joram's officers answered, “Elisha son of Shaphat is here. He was one of Elijah's closest followers.”
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah that we may inquire of Jehovah by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.
And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may beseech the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered: Here is Eliseus the son of Saphat, who poured water on the hands of Elias.
But Jehoshaphat said, “Surely one of the Lord’s prophets is here. Let’s ask the prophet what the Lord says we should do.” One of the servants of the king of Israel said, “Elisha son of Shaphat is here. Elisha was Elijah’s servant.”
But King Jehoshaphat asked, ‘There must surely be a prophet of the Lord here somewhere. We could ask him what the Lord wants us to do.’ An officer of the king of Israel answered him, ‘Yes, Shaphat's son Elisha is here. He was Elijah's servant.’
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, so that we may inquire of the Lord through him?” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.”
And Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the king of Israel's servants answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”
And Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may enquire of the Lord?” Then one of the king of Israel's servants answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat asked, “Is there ·a [L no] prophet of the Lord here? We can ·ask [inquire of] the Lord through him.” An officer of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He ·was Elijah’s servant [L used to pour water on the hands of Elijah].”
But Jehoshaphat said, Is there not here a Prophet of the Lord, that we may inquire of the Lord by him? And one of the king of Israel’s servants answered, and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord whom we could ask?” One of the officials of the king of Israel answered, “Elisha, the son of Shaphat, is here. He used to be Elijah’s assistant.” 
King Jehoshaphat asked, “Is there a prophet here through whom we can consult the Lord?” An officer of King Joram's forces answered, “Elisha son of Shaphat is here. He was Elijah's assistant.”
But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of the Lord here? Let’s inquire of Yahweh through him.” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on Elijah’s hands, is here.”
But Jehoshaphat asked, “Is there a prophet of the Lord here? We can ask the Lord through a prophet.” An officer of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He was Elijah’s servant.”
Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet who belongs to the Lord and through whom we can ask the Lord a question?” One of the king of Israel’s attendants replied, “Shaphat’s son Elisha lives here. He used to be Elijah’s personal attendant.”
But Jehoshaphat said, Is there not a prophet of the LORD here, that we may enquire of the LORD by him? And one of the king of Israel’s slaves answered and said, Here is Elisha, the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
But Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of Yahweh here, that we may inquire of Yahweh by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.”
Then Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of Yahweh here that we might inquire guidance from Yahweh?” One of the servants of the king of Israel answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat, the king of Judah, asked, “Isn’t there a prophet of the Lord with us? If so, we can find out what to do!” “Elisha is here,” one of the king of Israel’s officers replied. Then he added, “He was Elijah’s assistant.”
But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of God anywhere around through whom we can consult God?” One of the servants of the king of Israel said, “Elisha son of Shaphat is around somewhere—the one who was Elijah’s right-hand man.”
But Jehoshaphat said, “Is there a prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.”
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of Yahweh whom we could ask?” One of the officials of the king of Israel answered, “Elisha, the son of Shaphat, is here. He used to be Elijah’s assistant.”
But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here through whom we may inquire of the Lord?” One of the servants of the king of Israel replied, “Elisha, son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.”
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” And one of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who used to pour water on the hands of Elijah.”
Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the Lord so that we can inquire of the Lord through him?” A servant of the king of Israel answered, “There is Elisha, the son of Shaphat. He used to pour water onto the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat asked, “Is there a prophet of the Lord here? We can ask the Lord through him.” An officer of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He was Elijah’s servant.”
Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.”
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here? Can’t we ask the Lord for advice through him?” An officer of the king of Israel answered, “Elisha is here. He’s the son of Shaphat. Elisha used to serve Elijah.”
But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” An officer of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat asked, ‘Is there no prophet of the Lord here, through whom we may enquire of the Lord?’ An officer of the king of Israel answered, ‘Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.’
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord by him?” So one of the servants of the king of Israel answered and said, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”
But Jehoshaphat said, “Is there not a man who speaks for God here? Is there no one we can ask to learn what the Lord would have us do?” One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha the son of Shaphat is here. He poured water on the hands of Elijah.”
But King Jehoshaphat of Judah asked, “Is there no prophet of the Lord with us? If there is, we can ask the Lord what to do through him.” One of King Joram’s officers replied, “Elisha son of Shaphat is here. He used to be Elijah’s personal assistant.”
But Jehoshaphat said, ‘Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?’ Then one of the servants of the king of Israel answered, ‘Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.’
But Jehoshaphat said, ‘Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?’ Then one of the servants of the king of Israel answered, ‘Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.’
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.”
But Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the Lord here through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.”
But Yehoshaphat said, Is there not here a navi of Hashem, that we may inquire of Hashem through him? And one of the avadim of Melech Yisroel answered and said, Here is Elishah Ben Shaphat, which poured mayim on the hands of Eliyahu.
And Jehosh′aphat said, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Eli′sha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Eli′jah.”
And Jehosh′aphat said, “Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Eli′sha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Eli′jah.”
But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of Adonai here, that we may inquire of Adonai by him?” One of the king of Israel’s servants answered and said, “Elisha son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here.”
Jehoshaphat: Surely there is a prophet of the Eternal One among us. If so, let him come forth so that we can talk with the Eternal through him. Jehoram’s Servant: Yes, there is a prophet of the Lord among us! Elisha (Shaphat’s son)! He used to serve the great Elijah by pouring water on his hands!
But Jehoshaphat said, “Isn’t there a prophet of Yahweh here, that we may inquire of Yahweh by him?” One of the king of Israel’s servants answered, “Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.”
And Jehoshaphat said, Whether any prophet of the Lord is here, (so) that we (can) beseech the Lord by him? And one of the servants of the king of Israel answered, Elisha, the son of Shaphat, is here, that poured water upon the hands of Elijah (Elisha, the son of Shaphat, is here, who poured water upon Elijah’s hands).
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah, and we seek Jehovah by him?' And one of the servants of the king of Israel answereth and saith, `Here [is] Elisha son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain