2 Maccabees 10:30
Print
Two of them took the Maccabee between them, completely protecting him against harm with their own armor, and they shot arrows and thunderbolts into the ranks of their opponents. Thrown into confusion by blindness, the enemy then ran off in different directions, filled with terror.
Two of whom took Machabeus between them, and covered him on every side with their arms, and kept him safe: but cast darts and fireballs against the enemy, so that they fell down, being both confounded with blindness, and filled with trouble.
These five men surrounded Judas, protecting him with their own armor and showering the enemy with arrows and thunderbolts. The enemy forces then became so confused and bewildered that they broke ranks, and the Jews cut them to pieces,
They surrounded Maccabeus, and shielding him with their own armor, kept him from being wounded. They shot arrows and hurled thunderbolts at the enemy, who were bewildered and blinded, routed in utter confusion.
Surrounding Maccabeus and shielding him with their own armor, they kept him from being wounded. Meanwhile, they propelled arrows and thunderbolts at the enemy, leaving them confused and blinded so that they were thrown into complete disarray and routed.
Two of them took Maccabeus between them, and shielding him with their own armour and weapons, they kept him from being wounded. They showered arrows and thunderbolts on the enemy, so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
Two of them took Maccabeus between them, and shielding him with their own armour and weapons, they kept him from being wounded. They showered arrows and thunderbolts on the enemy, so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
Two of them took Maccabeus between them, and shielding him with their own armor and weapons, they kept him from being wounded. They showered arrows and thunderbolts on the enemy, so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
Two of them took Maccabeus between them and, shielding him with their own armor and weapons, they kept him from being wounded. They showered arrows and thunderbolts on the enemy so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
Surrounding Maccabe′us and protecting him with their own armor and weapons, they kept him from being wounded. And they showered arrows and thunderbolts upon the enemy, so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
Surrounding Maccabe′us and protecting him with their own armor and weapons, they kept him from being wounded. And they showered arrows and thunderbolts upon the enemy, so that, confused and blinded, they were thrown into disorder and cut to pieces.
of which twain [or of whom two] had Maccabeus in the middle, and set about with their armours, (or their arms, or their weapons), and kept him sound, either without harm. Forsooth they casted darts and lightnings against (the) adversaries; of which thing and they were shamed [or confused] with blindness, and were [full-]filled with perturbation, and fell down.
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble