2 Maccabees 13:15
Print
and gave his men the watchword “God’s Victory.” He chose the best of the young men, and attacked the king’s quarters in the enemy camp at night. They killed nearly two thousand men as well as the lead elephant, stabbing its rider.
And having given his company for a watchword, The victory of God, with most valiant chosen young men, he set upon the king's quarter by night, and slew four thousand men in the camp, and the greatest of the elephants, with them that had been upon him,
Judas gave his men the battle cry, Victory comes from God, and that night, with a picked force of his bravest young men, he attacked the area near the king's tent and killed as many as 2,000 men. They also stabbed to death the lead elephant and its keeper.
Giving his troops the battle cry “God’s Victory,” he made a night attack on the king’s pavilion with a picked force of the bravest young men and killed about two thousand in the camp. He also stabbed the lead elephant and its rider.
After giving his troops the battle cry, “God’s victory,” he made a nighttime attack on the king’s pavilion with a picked force of his bravest young warriors and killed about two thousand of the enemy in the camp, also slaying the lead elephant and its driver.
He gave his troops the watchword, ‘God’s victory’, and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and killed as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
He gave his troops the watchword, ‘God’s victory’, and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and killed as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
He gave his troops the watchword, “God’s victory,” and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and killed as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
He gave his troops the watchword, “God’s victory,” and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and killed as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
He gave his men the watchword, “God’s victory,” and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and slew as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
He gave his men the watchword, “God’s victory,” and with a picked force of the bravest young men, he attacked the king’s pavilion at night and slew as many as two thousand men in the camp. He stabbed the leading elephant and its rider.
And when a token was given to his (men) of (the) victory of (or from) God, he chose the strongest young men [or the strongest young men chosen], and by night he assailed the king’s hall in (the) tents, and he slew fourteen thousand men, and the most (or the greatest) of (the) elephants, with these (men) that were put above (or with those men who were put upon him).
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble