2 Samuel 13:17
Print
Then he called his servant who ministered unto him and said, “Put now this woman out from me, and bolt the door after her.”
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Instead, he called his young man who was his personal servant and said, “Now throw this woman out of my presence and bolt the door behind her.”
He called the servant who served him and said, Put this woman out of my presence now, and bolt the door after her!
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Instead, he called to the servant who waited on him, “Get this away from me, throw her out, and bolt the door behind her!”
He summoned his young servant and said, “Get this woman out of my presence and lock the door after her.”
he called his personal servant and said, “Get rid of this woman for me! Throw her out, and lock the door after her!”
He called in his servant and said, “Throw this woman out and lock the door!”
Then he called his young man that attended upon him, and said, Put now this [woman] out from me, and bolt the door after her.
But calling the servants that ministered to him, he said: Thrust this woman out from me: and shut the door after her.
He called his servant and said, “Get this girl out of this room, now! And lock the door after her.”
He called out to his own special servant. He told him, ‘Throw this woman out of my house! Then lock the door after she has gone.’
He called the young man who was his servant and said, “Send this woman outside, away from me, and bolt the door behind her.”
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence and bolt the door after her.”
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence and bolt the door after her.”
He called his young ·servant [L man] back in and said, “Get this woman out of here and away from me! Lock the door ·after [behind] her.”
But called his servant that served him, and said, Put this woman now out from me, and lock the door after her.
Then he called his personal servant and said, “Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her.”
he called in his personal servant and said, “Get this woman out of my sight! Throw her out and lock the door!”
Instead, he called to the servant who waited on him: “Throw this woman out and bolt the door behind her!”
He called his young servant back in. Amnon said, “Get this girl out of here right now! Lock the door after her.”
So he called out to a young man who was serving him, and told him: “Send this woman away from me and lock the door after her.”
Then he called his servant that ministered unto him and said, Put now this woman out from me and bolt the door after her.
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Then he called his young man who attended him and said, “Now cast this woman out of my presence, and lock the door behind her.”
Then he called his young man who was serving him and said, “Please send this woman from me to the outside, and bolt the door behind her!”
He shouted for his valet and demanded, “Throw this woman out and lock the door behind her.” So he put her out. She was wearing a long robe with sleeves, as was the custom in those days for virgin daughters of the king.
“Oh no, brother,” she said. “Please! This is an even worse evil than what you just did to me!” But he wouldn’t listen to her. He called for his valet. “Get rid of this woman. Get her out of my sight! And lock the door after her.” The valet threw her out and locked the door behind her. She was wearing a long-sleeved gown. (That’s how virgin princesses used to dress from early adolescence on.) Tamar poured ashes on her head, then she ripped the long-sleeved gown, held her head in her hands, and walked away, sobbing as she went.
He called his personal servant and said, “Send this woman out from me, and secure the door behind her.”
Then he called his personal servant and said, “Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her.”
but called the youth who was his attendant and said, “Send this girl outside, away from me, and bar the door after her.”
Then he called his young man who attended him and said, “Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her!”
Then he called his young man who attended him and said, “Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her.”
Then Amnon summoned his personal attendant and said: “Take this woman out of my presence and bolt the door after her!”
He called his young servant back in and said, “Get this woman out of here and away from me! Lock the door after her.”
He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight and lock the door behind her!”
He sent for his personal servant. He said, “Get this woman out of my sight. Lock the door behind her.”
He called his personal servant and said, “Get this woman out of my sight and bolt the door after her.”
He called his personal servant and said, ‘Get this woman out of my sight and bolt the door after her.’
Then he called his servant who attended him, and said, “Here! Put this woman out, away from me, and bolt the door behind her.”
He called the young man who helped him and said, “Throw this woman out of my house, and lock the door behind her.”
He shouted for his servant and demanded, “Throw this woman out, and lock the door behind her!”
He called the young man who served him and said, ‘Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.’
He called the young man who served him and said, ‘Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.’
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.”
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence and bolt the door after her.”
Then he called his na’ar that ministered unto him, and said, Put now this outside from me, and bolt the delet after her.
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.”
He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence, and bolt the door after her.”
Then he called his servant that attended him and said, “Get this woman away from me now and bolt the door after her.”
He called for his manservant. Amnon: Throw this woman out of my sight, and lock the door when she’s gone. Make sure she can’t come back inside my house.
Then he called his servant who ministered to him, and said, “Now put this woman out from me, and bolt the door after her.”
but when the servant was called, that ministered to him (who served him), he said, Put thou out this woman from me, and close thou the door after her.
and calleth his young man, his servant, and saith, `Send away, I pray thee, this one from me without, and bolt the door after her;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain