Daniel 5:21
Print
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he knew that the Most High God ruled in the kingdom of men, and that He appointeth over it whomsoever He will.
and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts’, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.
He was also driven from mankind, and his mind was made like that of an animal, and his dwelling place was with the wild donkeys. He was given grass to eat like cattle, and his body was wet with the dew of heaven until he came to know [without any doubt] that the Most High God rules over the kingdom of mankind and He appoints it to whomever He wills.
He was driven from among men, and his heart or mind was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens until he learned and knew that the Most High God rules in the kingdom of men and that He appoints and sets over it whomever He will.
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
He was driven away from people, his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over human kingdoms and sets anyone he wants over them.
He was driven away from other humans, and his mind became like an animal’s. He lived with wild donkeys, he ate grass like cattle, and dew from heaven washed his body until he realized that the Most High God dominates human kingship and sets over it anyone he wants.
He was driven from human society, his heart was made like that of an animal, he lived with the wild donkeys, he was fed with grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky; until he learned that the Most High God rules in the human kingdom and sets up over it whomever he pleases.
His mind became like that of an animal, and he was forced to stay away from people and live with wild donkeys. Your father ate grass like an ox, and he slept outside where his body was soaked with dew. He was forced to do this until he learned that the Most High God rules all kingdoms on earth and chooses their kings.
and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
And he was driven out from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses, and he did eat grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till he knew that the most High ruled in the kingdom of men, and that he will set over it whomsoever it shall please him.
Then Nebuchadnezzar was forced to go away from people. His mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and ate grass like an ox. He became wet with dew. These things happened to him until he learned his lesson. He learned that God Most High rules over human kingdoms, and he gives them to whoever he wants.
They chased him away from his home. His mind became like an animal's mind. He lived with the wild donkeys. He ate grass like cows do. Dew from the sky made his body wet. He lived in that way until he understood that the powerful God above rules over human kingdoms. God gives authority to rule to anyone that he chooses.
He was driven away from humans, and his mind was changed to that of an animal. So his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass as bulls are fed, and his body was wet with dew from the sky, until he knew that the Most High God rules the kingdoms of men, and he raises up over them anyone he desires.
He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.
He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.
He was ·forced away [driven] from people, and his mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and was fed grass like an ox and became wet with dew. These things happened to him until he learned: The Most High God ·rules [is sovereign] over every kingdom ·on earth [L of humans], and he sets anyone he chooses over those kingdoms.
And he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heaven, till he knew that the most high God bare rule over the kingdom of men, and that he appointeth over it, whomsoever he pleaseth.
He was chased away from people, and his mind was changed into an animal’s mind. He lived with wild donkeys, ate grass like cattle, and his body became wet with dew from the sky. This happened until he realized that the Most High God has power over human kingdoms. God puts whomever he wishes in charge of them.
He was driven away from human society, and his mind became like that of an animal. He lived with wild donkeys, ate grass like an ox, and slept in the open air with nothing to protect him from the dew. Finally he admitted that the Supreme God controls all human kingdoms and can give them to anyone he chooses.
He was driven away from people, his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over the kingdom of men and sets anyone He wants over it.
Then Nebuchadnezzar was forced away from people. His mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and was fed grass like an ox. He became wet with dew. These things happened to him until he learned his lesson: The Most High God rules over the kingdoms of men. And the Most High God sets anyone he wants over those kingdoms.
He was driven away from human society and given the mind of an animal. He lived with wild donkeys, ate grass like cattle, and his body was soaked with dew from the sky until he realized that the Most High God is sovereign over human kingdoms and places over them whomever he desires.
and he was driven from among the sons of men; and his heart was put with the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they made him eat grass like an ox, and his body was bathed with the dew of heaven until he understood that the most high God takes rule of the kingdom of men and that he appoints over it whomever he will.
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
and he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
He was also driven away from the sons of men, and his heart was made like that of beasts, and his place of habitation was with the wild donkeys. He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of the sky until he knew that the Most High God is the powerful ruler over the kingdom of mankind and that He sets up over it whomever He wishes.
And he was driven away from human society and his mind was made like the animals and his dwelling was with the wild asses; and he was given grass like oxen to eat, and with the dew of heaven his body was bathed, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdom of humankind, and whoever he wants he sets over it.
He was chased out of his palace into the fields. His thoughts and feelings became those of an animal, and he lived among the wild donkeys; he ate grass like the cows, and his body was wet with the dew of heaven, until at last he knew that the Most High overrules the kingdoms of men and appoints anyone he desires to reign over them.
“Listen, O king! The High God gave your father Nebuchadnezzar a great kingdom and a glorious reputation. Because God made him so famous, people from everywhere, whatever their race, color, and creed, were totally intimidated by him. He killed or spared people on whim. He promoted or humiliated people capriciously. He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame. He was thrown out of human company, lost his mind, and lived like a wild animal. He ate grass like an ox and was soaked by heaven’s dew until he learned his lesson: that the High God rules human kingdoms and puts anyone he wants in charge.
And he was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals, and his dwelling was with the wild donkeys. He was given grass to eat like oxen, and his body was wet with the dew of heaven until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that He appoints over it whomever He wills.
He was chased away from people, and his mind was changed into an animal’s mind. He lived with wild donkeys, ate grass like cattle, and his body became wet with dew from the sky. This happened until he realized that the Elah Illa-ah has power over human kingdoms. God puts whomever he wishes in charge of them.
he was cast out from human society and his heart was made like that of a beast; he lived with wild asses, and ate grass like an ox; his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God is sovereign over human kingship and sets over it whom he will.
He was also driven away from mankind, and his heart was made like that of animals, and his dwelling place was with the wild donkeys. He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven, until he recognized that the Most High God is ruler over the realm of mankind, and that He sets over it whomever He wishes.
He was also driven away from mankind, and his heart was made like that of beasts, and his dwelling place was with the wild donkeys. He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he recognized that the Most High God is ruler over the realm of mankind and that He sets over it whomever He wishes.
He was banished from human society, and his mind became like that of an animal. He was forced to live with the wild asses, he fed on grass like oxen, and his body was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of men and appoints whomever he wishes to rule it.
He was forced away from people, and his mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and was fed grass like an ox and became wet with dew. These things happened to him until he learned his lesson: The Most High God rules over every kingdom on earth, and he sets anyone he chooses over those kingdoms.
He was driven from human society; his mind was changed to that of an animal. He lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.
He was driven away from people. He was given the mind of an animal. He lived with the wild donkeys. He ate grass just as an ox does. His body became wet with the dew of heaven. He stayed that way until he recognized that the Most High God rules over all kingdoms on earth. He puts anyone he wants to in charge of them.
He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.
He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.
Then he was driven from the sons of men, his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and appoints over it whomever He chooses.
He was driven away from people, and his mind became like that of an animal. He lived with the wild donkeys. He ate grass like cattle, and his body became wet with the water from heaven. It was like this for him until he understood that the Most High God is ruler over the nation of all men, and that He lets whomever He wants rule it.
He was driven from human society. He was given the mind of a wild animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of the world and appoints anyone he desires to rule over them.
He was driven from human society, and his mind was made like that of an animal. His dwelling was with the wild asses, he was fed grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals, and sets over it whomsoever he will.
He was driven from human society, and his mind was made like that of an animal. His dwelling was with the wild asses, he was fed grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals, and sets over it whomsoever he will.
He was driven from human society, and his mind was made like that of an animal. His dwelling was with the wild asses, he was fed grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals, and sets over it whomever he will.
He was driven from human society, and his mind was made like that of an animal. His dwelling was with the wild asses, he was fed grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals and sets over it whomever he will.
And he was driven from the bnei haAdam; and his lev was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys; they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that El Elyon ruled in the malchut haAdam, and that He appointeth over it whomsoever He will.
he was driven from among men, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild asses; he was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of men, and sets over it whom he will.
he was driven from among men, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild asses; he was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of men, and sets over it whom he will.
He was driven away from among men and his mind became like an animal, and his dwelling was with the wild asses; he fed on grass like an ox, and his body was damp with the dew of heaven until he recognized that God Most High is sovereign over the realm of mankind and that He sets up over it whomever He wills.
He was driven away from all that is human, and he took on the base instincts of an animal; he lived in the company of wild donkeys and bent over to eat grass like the oxen; every night the dew of heaven fell heavy on his body and made him wet until he learned his lesson and acknowledged that the Most High God is the true sovereign over all earthly kingdoms, and He grants authority to anyone He wishes.
He was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals’, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.
and he was cast out from the sons of men; but also his heart was set with beasts, and his dwelling was with wild asses; also he ate hay as an ox doeth, and his body was coloured with the dew of heaven, till he knew, that the Highest hath power in the realm of men, and he shall raise on it whomever he will. (and he was thrown out from among people; and his mind became like that of the beasts, and his habitation was with the wild donkeys, or with the wild beasts; and he ate grass, like an ox doeth, and his body was sprinkled with the dew of heaven, until he acknowledged, that the Most High God hath power over the kingdom of people, and that he shall raise upon it whomever he will.)
and from the sons of men he is driven, and his heart with the beasts hath been like, and with the wild asses [is] his dwelling; the herb like oxen they cause him to eat, and by the dew of the heavens is his body wet, till that he hath known that God Most High is ruler in the kingdom of men, and whom He willeth He raiseth up over it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain