Daniel 8:26
Print
“And the vision of the evening and the morning which was told is true. Therefore shut thou up the vision, for it shall be for many days.”
And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come.
“The vision of the evenings and the mornings Which has been told [to you] is true. But keep the vision a secret, For it has to do with many days in the now distant future.”
The vision of the evenings and the mornings which has been told you is true. But seal up the vision, for it has to do with and belongs to the [now] distant future.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. Now you are to seal up the vision because it refers to many days in the future.”
Now this vision of evening and morning, which has been announced, is true. But you must seal it up, because it is for days far in the future.”
The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but you are to keep the vision secret, because it is about days in the distant future.”
This vision about the evenings and mornings is true, but these things won't happen for a long time, so don't tell it to others.
And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days [to come].
And the vision of the evening and the morning, which was told, is true: thou therefore seal up the vision, because it shall come to pass after many days.
“What I said and the vision about those times are true. But seal up the vision, because those things will not happen for a long, long time.”
This vision about the evenings and the mornings is true. I have told you what it means. But keep the vision as a secret now. It will be a long time before these things happen.’
The vision of the evenings and the mornings that was spoken is true. But you—seal the vision, because it concerns a time many days in the future.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.”
“The vision that has been shown to you about these evenings and mornings is true. But seal up the vision, because ·those things won’t happen for a long time [L it concerns many days from now].”
And the vision of the evening and the morning, which is declared, is true: therefore seal thou up the vision, for it shall be after many days.
The vision about the ⌞2,300⌟ evenings and mornings that was explained to you is true. Seal the vision, because it is about things that will happen in the distant future.”
This vision about the evening and morning sacrifices which has been explained to you will come true. But keep it secret now, because it will be a long time before it does come true.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. Now you must seal up the vision because it refers to many days in the future.”
“The vision that has been shown to you about those times is true. But seal up the vision. Those things won’t happen for a long time.”
The vision about the twilights and dawnings that has been related is trustworthy, but keep its vision secret, because it pertains to the distant future.’
And the vision of the evening and the morning which was told is true; therefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
And what had appeared about the evenings and mornings Which has been told is true; But as for you, conceal the vision, For it pertains to many days in the future.”
And the vision of the evening and the morning that has been described, it is true; and you, seal up the vision, for it refers to many days to come.”
“And then in your vision you heard about the twenty-three hundred days to pass before the rights of worship are restored. This number is literal, and means just that. But none of these things will happen for a long time, so don’t tell anyone about them yet.”
“‘As their kingdoms cool down and rebellions heat up, A king will show up, hard-faced, a master trickster. His power will swell enormously. He’ll talk big, high-handedly, Doing whatever he pleases, knocking off heroes and holy ones left and right. He’ll plot and scheme to make crime flourish— and oh, how it will flourish! He’ll think he’s invincible and get rid of anyone who gets in his way. But when he takes on the Prince of all princes, he’ll be smashed to bits— but not by human hands. This vision of the 2,300 sacrifices, evening and morning, is accurate but confidential. Keep it to yourself. It refers to the far future.’ * * *
“And the vision of the evenings and the mornings, which was told, is true. Therefore shut up the vision, for it deals with many days in the future.”
The vision about the 2,300 evenings and mornings that was explained to you is true. Seal the vision, because it is about things that will happen in the distant future.”
As for the vision of the evenings and the mornings, what was spoken is true. But you, keep this vision secret: it is for the distant future.”
And the vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But as for you, keep the vision secret, Because it pertains to many days in the future.”
“The vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But keep the vision secret, For it pertains to many days in the future.”
The vision of the evenings and the mornings that has been revealed is true. However, you must keep this vision secret, because it points to times far ahead.”
“The vision that has been shown to you about these evenings and mornings is true. But seal up the vision, because those things won’t happen for a long time.”
The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now.”
“The vision of the evenings and mornings that has been given to you is true. But seal up the vision. It is about a time far off.”
“The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.”
‘The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.’
“And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future.
The special dream of the evenings and mornings that has been given to you is true. But keep the dream secret, for it has to do with things far into the future.”
“This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.’
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.’
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”
“The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”
And the vision of the evening and the morning which was told is emes; and thou! Shut up the chazon; for it shall be for many yamim [i.e., distant times].
The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence.”
The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence.”
“‘Now the vision of the evenings and mornings that has been told to you is true, but seal up the vision for it concerns many days from now.’
What you have seen and heard about the 2,300 evenings and the mornings is true. It will happen, but not for a long time. So seal up this vision and keep it a secret, for now.
“The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.”
And the vision, which is said in the morrowtide and eventide, is true. Therefore seal thou the vision, for it shall be after many days.
And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for [it is] after many days.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain