Ecclesiastes 10:14
Print
A fool also is full of words: A man cannot tell what shall be; and what shall be after him — who can tell him?
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone?
A fool also multiplies words, though no man can tell what will be—and what will happen after he is gone, who can tell him?
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him?
Fools talk too much! No one knows what will happen; no one can say what will happen in the future.
A fool keeps talking and talking, yet no one knows what the future will bring — can anyone tell a person what will happen after he’s gone?
They never tire of talking, but none of us really know what the future will bring.
And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
Fools are always talking about what they will do, but you never know what will happen. People cannot tell what will happen in the future.
But he never stops talking. Nobody knows what will happen in the future. Nobody can tell us what will happen after we die.
The fool multiplies words. No one knows what will be in the future, and who can tell him what will come after him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
A fool ·talks too much [L multiplies words]. No one knows ·the future [L what will happen], and ·no one [who…?] can tell what will happen after ·death [L him].
For the fool multiplieth words, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him?
He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after ⌞death⌟. Who can say!
A fool talks on and on. No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die.
Yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him?
A foolish person talks too much about what he will do. No one knows the future. No one can tell him what will happen after he dies.
The fool overflows with words, and no one can predict what will happen. As to what will happen after him, who can explain it?
The fool multiplies words and says, Man cannot tell what shall be, and what shall be after him, who can tell him?
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Yet the simpleminded fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
The fool talks too much, for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen in the future?
A fool knows all about the future and tells everyone in detail! But who can really know what is going to happen?
Fools talk way too much, Chattering stuff they know nothing about.
A fool multiplies words, though no man knows what is to be; who can tell him what will be after him?
He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after death. Who can say!
yet fools multiply words. No one knows what is to come, for who can tell anyone what will be?
Yet the fool multiplies words. No person knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
A fool talks at great length, but no one knows what direction his words will take, and who can foretell what the future holds?
A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death.
yet a fool keeps on babbling. No one knows what will happen; who can tell him what will happen in the future?
They talk too much. No one knows what lies ahead. Who can tell someone else what will happen after they are gone?
and fools multiply words. No one knows what is coming— who can tell someone else what will happen after them?
and fools multiply words. No one knows what is coming – who can tell someone else what will happen after them?
A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him?
Yet the fool speaks many words. No man knows what will happen. And who can tell him what will come after him?
they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future.
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
A kesil also is full of devarim; haAdam has no da’as of what shall be, and what shall be after him, who can tell him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
and the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell him what will happen after him?
The fool babbles on and on, not knowing when to stop. Though no one knows what will happen next, he may think he knows. Who can tell what the future holds?
A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
A fool multiplieth words; a man knoweth not, what was before him, and who may show to him that, that shall come after him? (and who can show him what shall come after him?)
And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain