Ecclesiastes 1:18
Print
For in much wisdom is much grief, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For in much [human] wisdom there is much displeasure and exasperation; increasing knowledge increases sorrow.
For in much [human] wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
Remember: In much wisdom is much aggravation; the more knowledge, the more pain.
For in much wisdom is much grief; the more knowledge, the more suffering.
The more you know, the more you hurt; the more you understand, the more you suffer.
For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Because In much wisdom there is much indignation: and he that addeth knowledge, addeth also labour.
With much wisdom comes frustration. The one who gains more wisdom also gains more sorrow.
The more wisdom you have, the more you will worry. The more you learn, the more you suffer.
In fact, with much wisdom comes much frustration. The more knowledge, the more pain!
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
With much wisdom comes much ·disappointment [frustration]; the person who gains more knowledge also gains more ·sorrow [pain].
For in the multitude of wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge, increaseth sorrow.
With a lot of wisdom ⌞comes⌟ a lot of heartache. The greater ⌞your⌟ knowledge, the greater ⌞your⌟ pain.
The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
With much wisdom comes much disappointment. The person who gains more knowledge also gains more sorrow.
For with much wisdom there is much sorrow; the more someone adds to knowledge, the more someone adds to grief.
For in much wisdom is much grief, and he that increases knowledge increases sorrow.
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Because in much wisdom there is much vexation, and whoever increases knowledge increases pain.
For in much wisdom is much frustration, and whoever increases knowledge increases sorrow.
I said to myself, “Look, I am better educated than any of the kings before me in Jerusalem. I have greater wisdom and knowledge.” So I worked hard to be wise instead of foolish—but now I realize that even this was like chasing the wind. For the more my wisdom, the more my grief; to increase knowledge only increases distress.
Much learning earns you much trouble. The more you know, the more you hurt.
For in an abundance of wisdom is an abundance of frustration, and he who increases in knowledge also increases in sorrow.
With a lot of wisdom comes a lot of heartache. The greater your knowledge, the greater your pain.
For in much wisdom there is much sorrow; whoever increases knowledge increases grief.
Because in much wisdom there is much grief; and increasing knowledge results in increasing pain.
Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain.
For much wisdom can result in much sorrow, and those who increase their knowledge also increase their grief.
With much wisdom comes much disappointment; the person who gains more knowledge also gains more sorrow.
For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.
A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow. More knowledge only brings more sadness.
For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
For in much wisdom is much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.
Because in much wisdom there is much trouble. And he who gets much learning gets much sorrow.
The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
For in much chochmah (wisdom) is much ka’as (grief, vexation); and he that increaseth da’as increaseth mach’ov (sorrow).
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
For with much wisdom comes much grief, and whoever keeps increasing knowledge, increases heartache.
for as my wisdom increased, so did my vexation. As my knowledge grew, so did my pain.
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
for in much wisdom is much indignation, and he that increaseth knowing, increaseth also travail. (for the greater one’s wisdom, the greater one’s anger, or one’s vexation, and he who increaseth his knowledge, also increaseth his own troubles.)
for, in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain