Ecclesiastes 8:13
Print
But it shall not be well with the wicked; neither shall he prolong his days, which are as a shadow, because he feareth not before God.
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
But it will not be well for the evil man, nor will he lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
But it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not [reverently] fear and worship God.
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
However, it will not go well with the wicked, and they will not lengthen their days like a shadow, for they are not reverent before God.
But it will not go well for the wicked; they won’t live long at all because they aren’t reverent before God.
But things will not go well with the wicked; and, like a shadow, he will not prolong his days; because he doesn’t fear God.
but no one who sins and rejects God will prosper or live very long.
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days as a shadow, because he feareth not before God.
But let it not be well with the wicked, neither let his days be prolonged, but as a shadow let them pass away that fear not the face of the Lord.
Evil people don’t respect God, so they will not get good things or live long lives. Their lives will not be like the shadows that become longer and longer as the sun goes down.
Wicked people will surely not enjoy a good life. Their lives will be like a shadow that quickly disappears. They do not respect God, so they will not live for a long time.
But it will not be good for the wicked. Such a man will not lengthen his days like a shadow, since he does not stand in fear before God.
But it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not fear before God.
But it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not fear before God.
I also know it will not go well for evil people, because they do not ·honor [fear] God. Like a shadow, ·they will not last [L their days will not be lengthened].
But it shall not be well to the wicked, neither shall he prolong his days: he shall be like a shadow, because he feareth not before God.
But it will not go well for the wicked. They will not live any longer. Their lives are like shadows, because they don’t fear God.
but it will not go well for the wicked. Their life is like a shadow and they will die young, because they do not obey God.”
However, it will not go well with the wicked, and they will not lengthen their days like a shadow, for they are not reverent before God.
And I also know it will not go well for evil people. Their lives will be like a brief shadow. They will not live very long.
But things will not go well for the wicked person: he will not lengthen his life like a shadow, since he has no fear before God.
but it shall never be well with the wicked, neither shall his days be prolonged, which are as a shadow, because he did not fear before the presence of God.
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
But it will not be well for the wicked man, and he will not prolong his days like a shadow, because he does not fear God openly.
But it will not go well with the wicked, and they will not prolong their days, like the shadow; because there is no fearing God’s presence.
unlike the wicked, who will not live long, good lives—their days shall pass away as quickly as shadows because they don’t fear God.
Even though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I’m still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence, and that the evil person will not experience a “good” life. No matter how many days he lives, they’ll all be as flat and colorless as a shadow—because he doesn’t fear God. * * *
But it will not be well for the wicked, and he will not prolong his days, like a shadow, because he does not fear before God.
But it will not go well for the wicked. They will not live any longer. Their lives are like shadows, because they don’t fear Elohim.
and that it shall not be well with the wicked, who shall not prolong their shadowy days, for their lack of reverence toward God.
But it will not go well for the evil person and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
But it will not be well for the evil man and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
However, things will not go well with the wicked, and their days will not lengthen like a shadow, because they do not stand in fear before God.
I also know it will not go well for evil people, because they do not honor God. Like a shadow, they will not last.
But it will not go well with the wicked, nor will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
Sinful people don’t respect God. So things won’t go well with them. Like a shadow, they won’t be around very long.
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
But it will not be well with the wicked; nor will he prolong his days, which are as a shadow, because he does not fear before God.
But it will not go well for the sinful man. His days will not be long like a shadow, because he does not fear God.
The wicked will not prosper, for they do not fear God. Their days will never grow long like the evening shadows.
but it will not be well with the wicked, neither will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
but it will not be well with the wicked, neither will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
but it will not be well with the wicked, neither will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
but it will not be well with the wicked, neither will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
But it shall not be well with the rasha, neither shall he lengthen his yamim like a tzel (shadow); because he feareth not before Elohim.
but it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not fear before God.
but it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not fear before God.
But it will not go well with the wicked, and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
and it will not go well for the wicked nor will their days grow long like evening shadows because they do not stand in awe of God.
But it shall not be well with the wicked, neither shall he lengthen days like a shadow, because he doesn’t fear God.
Good be not to the wicked man, neither his days be made long; but pass they as shadow, that dread not the face of the Lord. (But good shall not be to a wicked person, nor shall his days be made long; but they shall pass like a shadow, those who do not fear the face of the Lord/those who do not have reverence before the Lord.)
And good is not to the wicked, and he doth not prolong days as a shadow, because he is not fearing before God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain