Esther 8:6
Print
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
For how can I endure to see the evil that shall come upon my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?”
How can I bear to watch the terrible evil about to sweep over my people? And how can I bear to watch others destroy my own family?”
For how can I bear to see the disaster that will overcome my people? How can I endure seeing the extermination of my kinsmen?”
and I can't bear to see my people and my own relatives destroyed.”
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure the murdering and slaughter of my people?
I am begging the king because I could not bear to see these terrible things happen to my people. I could not bear to see my family killed.”
I cannot let this evil thing happen to my relatives. I have to do something to stop it.’
For how can I watch the disaster that is about to come on my people! How can I watch the destruction of my relatives!”
For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?”
For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?”
·I could not stand [L How could I endure…?] to see that ·terrible thing [calamity; disaster] ·happen to [L fall on] my people. ·I could not stand [L How could I endure…?] to see my ·family [relatives; L kindred] ·killed [destroyed].”
For how can I suffer and see the evil, that shall come unto my people? Or how can I suffer and see the destruction of my kindred?
I cannot bear to see my people suffer such evil. And I simply cannot bear to see the destruction of my relatives.”
How can I endure it if this disaster comes on my people, and my own relatives are killed?”
For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives?”
I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed.”
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?”
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? How can I endure to see the destruction of my nation?
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the perishing of my kinsmen?”
For how can I bear to look on the disaster that will find my people, and how can I bear to look on the destruction of my family?”
For how can I endure it, to see my people butchered and destroyed?”
Then Esther again spoke to the king, falling at his feet, begging with tears to counter the evil of Haman the Agagite and revoke the plan that he had plotted against the Jews. The king extended his gold scepter to Esther. She got to her feet and stood before the king. She said, “If it please the king and he regards me with favor and thinks this is right, and if he has any affection for me at all, let an order be written that cancels the bulletins authorizing the plan of Haman son of Hammedatha the Agagite to annihilate the Jews in all the king’s provinces. How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?”
For how am I able to watch the evil that will unfold against my people? How can I endure to see the destruction of my kindred?”
I cannot bear to see my people suffer such evil. And I simply cannot bear to see the destruction of my relatives.”
For how can I witness the evil that is to befall my people, and how can I behold the destruction of my kindred?”
For how can I endure to see the disaster which will happen to my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?”
For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?”
For how can I bear to see the evil that is about to fall on my people, and how can I behold the destruction of my race?”
I could not stand to see that terrible thing happen to my people. I could not stand to see my family killed.”
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?”
I couldn’t stand by and see the horrible trouble that would fall on my people! I couldn’t stand to see my family destroyed!”
For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?”
For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?’
For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?”
For how can I stand to see all the trouble that will come to my people? How can I keep on if I see them destroyed?”
For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?”
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?’
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?’
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?”
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?”
For how can I endure to see the ra’ah that shall come unto Ami (my people)? Or how can I endure to see the destruction of my moledet (kindred, Jewish kinsmen)?
For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
For how can I endure to see the calamity that is coming to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
For how can I endure seeing the disaster that will fall on my people? How can I bear to see the destruction of my relatives?”
For I can’t bear to see this catastrophe brought against my people; how can I live another day if I witness the destruction of my kindred?
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?”
for how shall I be able to suffer the death, and the slaying, of my people? (for how shall I be able to endure the slaughter, and the death, of my own people?)
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain