Exodus 10:13
Print
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind on the land all that day and all that night; when it was morning, the east wind had brought the [swarms of] locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and through the night. By morning the east wind had brought in the locusts.
So Moses stretched out his shepherd’s rod over the land of Egypt, and the Lord made an east wind blow over the land all that day and all that night. When morning came, the east wind had carried in the locusts.
Moshe reached out with his staff over the land of Egypt, and Adonai caused an east wind to blow on the land all day and all night; and in the morning the east wind brought the locusts.
Moses held out his walking stick, and the Lord sent an east wind that blew across Egypt the rest of the day and all that night. By morning, locusts
And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought a burning wind all that day, and night: and when it was morning, the burning wind raised the locusts:
So Moses raised his walking stick over the land of Egypt, and the Lord caused a strong wind to blow from the east. The wind blew all that day and night. When morning came, the wind had brought the locusts to the land of Egypt.
So Moses lifted up his stick over the country of Egypt. Then the Lord caused an east wind to blow across the land, for the whole day and the whole night. In the morning, the east wind had brought the locusts.
Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord made an east wind blow over the land all that day and all through the night. When morning came, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts.
So Moses ·raised [extended; stretched] his ·walking stick [staff] over the land of Egypt, and the Lord caused a strong east wind to blow across the land all that day and night, and when morning came, the east wind had brought the locusts.
Then Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought an East wind upon the land all that day, and all that night: and in the morning the East wind brought the grasshoppers.
Moses held his staff over the land of Egypt, and the Lord made a wind from the east blow over the land all that day and all that night. By morning the east wind had brought the locusts.
So Moses raised his stick, and the Lord caused a wind from the east to blow on the land all that day and all that night. By morning it had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and through the night. By morning the east wind had brought in the locusts.
So Moses raised his walking stick over the land of Egypt. And the Lord caused a strong wind to blow from the east. It blew across the land all that day and night. When morning came, the east wind had brought the locusts.
Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind into the land all that day and throughout the night. When morning came, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Yahweh directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Yahweh drove an east wind into the land all that day and all night. The morning came, and the east wind had brought the locusts.
So Moses lifted his rod and Jehovah caused an east wind to blow all that day and night; and when it was morning, the east wind had brought the locusts.
Moses stretched out his staff over the land of Egypt. God let loose an east wind. It blew that day and night. By morning the east wind had brought in the locusts.
So Moses stretched forth his rod over the land of Egypt; then the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. And when it was morning, the east wind brought the locusts.
Moses held his staff over the land of Egypt, and Yahweh made a wind from the east blow over the land all that day and all that night. By morning the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord drove an east wind over the land all that day and all night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses reached out with his staff over the land of Egypt, and the Lord directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord directed an east wind on the land all that day and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
Moses extended his staff over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and all that night. By the morning, the east wind had brought the locusts.
So Moses raised his walking stick over the land of Egypt, and the Lord caused a strong wind to blow from the east. It blew across the land all that day and night, and when morning came, the east wind had brought the locusts.
So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord brought an east wind on the land all that day and all night. The morning came, and the east wind had brought up the locusts!
So Moses reached out his walking stick over Egypt. Then the Lord made an east wind blow across the land. It blew all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts;
So Moses stretched out his staff over Egypt, and the Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts;
So Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses put out his special stick over the land of Egypt. And the Lord sent an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
So Moses raised his staff over Egypt, and the Lord caused an east wind to blow over the land all that day and through the night. When morning arrived, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; when morning came, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; when morning came, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; when morning came, the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When morning came, the east wind had brought the locusts.
And Moshe stretched forth his matteh over Eretz Mitzrayim, and Hashem brought a ruach kadim upon the land all that yom, and all that lailah; and when it was boker, the ruach hakadim brought the arbeh.
So Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; and when it was morning the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night; and when it was morning the east wind had brought the locusts.
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Adonai brought an east wind over the land all that day and all night. When it was morning, the east wind brought the locusts.
Then Moses raised his staff over the land of Egypt, and the Eternal directed the east wind to blow over the land all that day and night. When the morning dawned, the east wind brought with it a cloud of locusts.
Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
And Moses held forth the rod on the land of Egypt (And so Moses stretched out his staff over the land of Egypt), and the Lord brought in a burning wind all that day and night; and when the morrowtide was made, the burning wind raised [up] (the) locusts,
And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain