Exodus 34:12
Print
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Watch yourself so that you do not make a covenant (solemn agreement, treaty) with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a [dangerous] trap among you.
Take heed to yourself, lest you make a covenant or mutual agreement with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in the midst of you.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Be careful that you don’t make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a dangerous trap for you.
Be careful not to make a covenant with the people living in the land where you are going, so that they won’t become a snare within your own borders.
Don't make treaties with any of those people. If you do, it will be like falling into a trap.
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin:
Be careful! Don’t make any agreement with the people who live in the land where you are going. If you make an agreement with them, it will bring you trouble.
Do not make any agreements with those people in the land where you are going. If you become their friends, they would teach you to do wrong things.
Be careful that you do not make a treaty with the inhabitants of the land to which you are going, or it will be a trap in your midst.
Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
·Be careful [Watch/Guard yourself] that you don’t ·make an agreement [L cut a covenant/treaty] with the people who live in the land where you are going, because ·it will bring you trouble [L they will be a snare/trap in your midst].
Take heed to thyself, that thou make no compact with the inhabitants of the land whither thou goest, lest they be the cause of ruin among you:
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you’re going. This will prove to be a trap to you.
Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you.
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Be careful. Don’t make any agreement with the people who live in the land where you are going. It will bring you trouble.
“Be very careful not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, so they won’t be a snare among you.
Keep thyself lest thou make a covenant with the inhabitants of the land where thou must enter lest it be for a snare in the midst of thee;
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Beware lest you cut a covenant with the inhabitants of the land into which you are going, lest it become a snare in your midst.
Be careful for yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, lest it be a snare among you.
“Be very, very careful never to compromise with the people there in the land where you are going, for if you do, you will soon be following their evil ways.
And God said, “As of right now, I’m making a covenant with you: In full sight of your people I will work wonders that have never been created in all the Earth, in any nation. Then all the people with whom you’re living will see how tremendous God’s work is, the work I’ll do for you. Take careful note of all I command you today. I’m clearing your way by driving out Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. Stay vigilant. Don’t let down your guard lest you make covenant with the people who live in the land that you are entering and they trip you up.
Watch yourself so that you make no covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare in your midst.
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you’re going. This will prove to be a trap to you.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land that you are to enter; lest they become a snare among you.
Be careful that you do not make a covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Take care not to make any covenants with the inhabitants of the land that you are about to enter, lest it become a snare to you.
Be careful that you don’t make an agreement with the people who live in the land where you are going, because it will bring you trouble.
Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.
Be careful. Do not make a peace treaty with those who live in the land where you are going. They will be a trap to you.
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
Take care to make no agreement with the people of the land where you are going. It would be a trap to you.
“Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Be shomer over thyself, lest thou make a brit with the inhabitants of HaAretz whither thou goest, lest it be for a mokesh (snare) in the midst of thee;
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
Watch yourself, and make no covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare among you.
Be careful. Do not make a covenant with the people who now live in the land where you are going. Any promises you make to these people could entrap you.
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare among you;
Beware, lest any time thou join friendships with the dwellers of that land, which friendships (shall) be into falling to thee.
take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain