Ezekiel 11:21
Print
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord God.”
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord Jehovah.
But as for those whose heart longs for and follows after their detestable things and their repulsive things [associated with idolatry], on their own head I will repay [them in full for] their [vile] conduct,” says the Lord God.
But as for those whose heart yearns for and goes after their detestable things and their loathsome abominations [associated with idolatry], I will repay their deeds upon their own heads, says the Lord God.
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord God.
But as for those whose hearts pursue their desire for abhorrent acts and detestable practices, I will bring their conduct down on their own heads.” This is the declaration of the Lord God.
As for those whose hearts continue to go after their disgusting and detestable things, I will hold them accountable for their ways. This is what the Lord God says!
But as for those whose hearts go after the heart of their loathsome things and disgusting practices, I will bring [the consequences of] their ways on their own heads,’ says Adonai Elohim.”
But those who worship idols will be punished and get what they deserve. I, the Lord God, have spoken.
But as for them whose heart walketh well-pleased with their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their heads, saith the Lord Jehovah.
But as for them whose heart walketh after their scandals and abominations, I will lay their way upon their head, saith the Lord God.
Then God said, “But now, their hearts belong to those terrible, filthy idols, and I must punish those people for the bad things they have done.” This is what the Lord God said.
But it will be different for those who continue to worship their disgusting idols. I will punish them as they deserve because of the evil things that they have done. That is what the Almighty Lord says.’
But as for those whose heart goes after their disgusting things and their abominations, I will bring down their conduct on their own heads, declares the Lord God.
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, declares the Lord God.”
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, declares the Lord God.”
But those who ·want to serve [are devoted to; pursue] their ·evil statues [detestable things] and ·hateful idols [abominations], I will ·pay back for their evil ways [L bring their way/path down upon their head], says the Lord God.”
But upon them, whose heart is toward their idols, and whose affection goeth after their abominations, I will lay their way upon their own heads saith the Lord God.
But as for those whose minds are set on following detestable and disgusting idols, I will pay them back for what they have done, declares the Almighty Lord.’ ”
But I will punish the people who love to worship filthy, disgusting idols. I will punish them for what they have done.” The Sovereign Lord has spoken.
But as for those whose hearts pursue their desire for detestable things and practices, I will bring their actions down on their own heads.” This is the declaration of the Lord God.
But some people will want to serve their evil statues and hated idols. And I will pay them back for their evil ways, says the Lord God.”
But to those whose hearts delight in loathsome things and detestable practices, I’ll bring the consequences of their behavior crashing down on their own heads,” declares the Lord God.’”
But as for those whose heart walks after the desire of their contaminations and of their abominations, I will recompense their way upon their own heads, said the Lord GOD.
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord God.
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord God.
But as for those whose hearts walk after their detestable things and abominations, I will give what is due for their way on their heads,” declares Lord Yahweh.
But to the heart of their abominations and the detestable things their heart is going. I will bring their way on their head,” declares the Lord Yahweh.’”
But as for those now in Jerusalem who long for idols, I will repay them fully for their sins,” the Lord God says.
“‘But not those who are self-willed and addicted to their rotten images and obscene idols! I’ll see that they’re paid in full for what they’ve done.’ Decree of God, the Master.”
But as for those whose hearts walk after the hearts of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, says the Lord God.
But as for those whose minds are set on following detestable and disgusting idols, I will pay them back for what they have done, declares Adonay Yahweh.’”
But as for those whose hearts are devoted to their atrocities and abominations, I will bring their conduct down upon their heads—oracle of the Lord God.
But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads,” declares the Lord God.
But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads,” declares the Lord God.
However, those whose hearts are determined to continue their vile and abominable practices I will force to answer for all they have done. Thus says the Lord God.
But those who want to serve their evil statues and hateful idols, I will pay back for their evil ways, says the Lord God.”
But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the Sovereign Lord.”
But some people have hearts that are committed to worshiping the statues of their evil gods. I hate those gods. Anything that happens to those people will be their own fault,” announces the Lord and King.
But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols, I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord.”
But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols, I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord.’
But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds on their own heads,” says the Lord God.
But as for those whose hearts go after their hated and sinful things, I will bring their actions upon their own heads,” says the Lord God.
But as for those who long for vile images and detestable idols, I will repay them fully for their sins. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord God.
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord God.
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord God.
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord God.
But as for them whose lev walketh after the lev of their shikkutzim and their to’avot, I will repay their derech upon their own rosh, saith Adonoi Hashem.
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will requite their deeds upon their own heads, says the Lord God.”
But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will requite their deeds upon their own heads, says the Lord God.”
As for those whose heart walks after the heart of their detestable things and abominations, I will bring their ways upon their heads.” It is a declaration of Adonai Elohim.
As for those who remain dedicated to their disgusting idols and shocking images, the very things they have done will be brought down upon them as judgment. So said the Eternal Lord.
But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads,’ says the Lord Yahweh.”
But of which the heart goeth after their offendings and abominations, I shall set the way of them in their head, saith the Lord God. (But of those whom their hearts go after their offences and abominations, I shall bring down their ways upon their own heads, saith the Lord God.)
As to those whose heart is going unto the heart Of their detestable and their abominable things, Their way on their head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain