Ezekiel 13:16
Print
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her and there is no peace, saith the Lord God.”’
to wit, the prophets of Israel that prophesy concerning Jerusalem, and that see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.
along with the [false] prophets of Israel who prophesy [deceitfully] to Jerusalem, and who see [false] visions of peace for her when there is no peace,’ says the Lord God.
The [false] prophets of Israel who prophesied deceitfully about Jerusalem, seeing visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.
To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace.” This is the declaration of the Lord God.’
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and envisioned peace when there was no peace?” This is what the Lord God says!
that is, the prophets of Isra’el who prophesy about Yerushalayim and see visions of peace for her when there is no peace,” says Adonai Elohim.’
because they promised my people peace, when there was no peace. I, the Lord God, have spoken.
the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see a vision of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.
Even the prophets of Israel that prophesy to Jerusalem, and that see visions of peace for her: and there is no peace, saith the Lord God.
“All these things will happen to the false prophets of Israel. They speak to the people of Jerusalem and say there will be peace, but there is no peace.” This is what the Lord God said.
They were prophets of Israel who told lies. They promised that Jerusalem would have peace. But there was really no peace.’ That is what the Almighty Lord says.”
those prophets of Israel who are prophesying about Jerusalem and who proclaim a vision of peace about her when there is no peace, declares the Lord God.”
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.
The prophets of Israel who prophesy ·to [or about] Jerusalem and who see visions of peace for the city, when there is no peace, will be gone, says the Lord God.”’
To wit, the Prophets of Israel, which prophesy upon Jerusalem, and see visions of peace for it, and there is no peace, saith the Lord God.
The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was alright, when it wasn’t alright, are gone, declares the Almighty Lord.” ’
those prophets who assured Jerusalem that all was well, when all was not well!” The Sovereign Lord has spoken.
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace.” This is the declaration of the Lord God.
The prophets of Israel who prophesy to Jerusalem will be gone. And those who see visions of peace for Jerusalem will be gone also. There will be no peace, says the Lord God.”’
The prophets of Israel prophesied about Jerusalem and saw visions of peace concerning her, yet there’s no peace,’” declares the Lord God.
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem and who see visions of peace for her, and there is no peace, said the Lord GOD.
To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.
to wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and who see visions of peace for her when there is no peace,’ declares Lord Yahweh.
that is, the prophets of Israel, the ones prophesying concerning Jerusalem and the ones seeing visions of peace, and there is not peace!’” ” declares the Lord Yahweh.
For they were lying prophets, claiming Jerusalem will have peace when there is no peace,” says the Lord God.
“‘I’ll dump my wrath on that wall, all of it, and on those who plastered it with whitewash. I will say to them, There is no wall, and those who did such a good job of whitewashing it wasted their time, those prophets of Israel who preached to Jerusalem and announced all their visions telling us things were just fine when they weren’t at all fine. Decree of God, the Master.’
along with the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem and who see visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.
The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was alright, when it wasn’t alright, are gone, declares Adonay Yahweh.” ’
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and see visions of peace for it when there is no peace—oracle of the Lord God.
along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see a vision of peace for her when there is no peace,’ declares the Lord God.
along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’ declares the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied about Jerusalem and envisioned peace for it when there was no peace,” says the Lord God.
The prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and who see visions of peace for the city, when there is no peace, will be gone, says the Lord God.”’
those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the Sovereign Lord.’
You prophets of Israel prophesied to Jerusalem. You saw visions of peace for its people. But there wasn’t any peace,’ announces the Lord and King.” ’
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.”’
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.’”
that is, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’ ” says the Lord God.
There are no more people of Israel who speak false words to Jerusalem in My name, and who see dreams of peace for her when there is no peace,’ says the Lord God.
They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign Lord, have spoken!’
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it when there was no peace, says the Lord God.”
Namely, the nevi’im of Yisroel which prophesy concerning Yerushalayim, and which see chazon shalom for her, v’ein shalom, saith Adonoi Hashem.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, says the Lord God.
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, says the Lord God.
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and see visions of shalom for her, when there is no shalom.” It is a declaration of Adonai.
those fraudulent seers of Israel who prophesied concerning Jerusalem, claiming everything was peaceful and fine when everything was not peaceful or fine.
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace,’” says the Lord Yahweh.’”
(that is,) the prophets of Israel, that prophesy to Jerusalem, and see to it the vision of peace, and peace is not, saith the Lord God. (that is, the prophets of Israel, who prophesied to Jerusalem, and saw a vision of peace for it, when there was no peace, saith the Lord God.)
The prophets of Israel who are prophesying concerning Jerusalem, And who are seeing for her a vision of peace, And there is no peace, An affirmation of the Lord Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain