Ezekiel 36:18
Print
Therefore I poured My fury upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols wherewith they had polluted it.
Wherefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols;
So I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land and because they had defiled it with their idols.
So I poured out My wrath upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols with which they had defiled it.
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
So I poured out my wrath on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols.
and so I poured out my fury on them for all the blood they had poured out on the land and for all the defilement of their idols.
Therefore I poured out my fury on them, because of the blood they had shed in the land and because they defiled it with their idols.
They committed murders and worshiped idols, which made the land even worse. So in my anger, I punished my people
And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.
And I poured out my indignation upon them for the blood which they had shed upon the land, and with their idols they defiled it.
They spilled blood on the ground when they murdered people in the land. They made the land filthy with their idols, so I showed them how angry I was.
So I punished them with my great anger. I punished them because they murdered people on their land. And they made the land unclean with idols that they worshipped.
So I poured out my wrath on them because of the blood they had poured on the ground and because of the filthy idols with which they had defiled it,
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my anger against them, because they ·murdered in [shed blood on] the land and because they made the land ·unclean [defiled] with their idols.
Wherefore I poured my wrath upon them, for the blood that they had shed in the land, and for their idols, wherewith they had polluted it.
So I poured out my fury on them because they poured out blood on the land and they dishonored the land with their idols.
I let them feel the force of my anger because of the murders they had committed in the land and because of the idols by which they had defiled it.
So I poured out My wrath on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols.
So I poured out my anger against them. I did it because of the murders they did in the land. And I did it because they made the land unclean with their idols.
So I poured out my anger on them because of all the bloodshed throughout the land and because they had defiled it with their idolatry.
And I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it:
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
Therefore I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols.
And I poured out my rage on them for the blood that they poured on the land and for their idols with which they defiled it.
They polluted the land with murder and with the worshiping of idols, so I poured out my fury upon them.
God’s Message came to me: “Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. And so I got thoroughly angry with them polluting the country with their wanton murders and dirty gods. I kicked them out, exiled them to other countries. I sentenced them according to how they had lived. Wherever they went, they gave me a bad name. People said, ‘These are God’s people, but they got kicked off his land.’ I suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
Therefore I poured My fury upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols with which they had polluted it.
So I poured out my fury on them because they poured out blood on the land and they dishonored the land with their idols.
So I poured out my fury upon them for the blood they poured out on the ground and for the idols with which they defiled it.
Therefore I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols.
Therefore I poured out My wrath on them for the blood which they had shed on the land, because they had defiled it with their idols.
Therefore, I poured out my wrath upon them because of the blood that they had shed upon the land, and because of their idols with which they had defiled it.
So I poured out my anger against them, because they murdered in the land and because they made the land unclean with their idols.
So I poured my anger on them because of the blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.
They spilled people’s blood in the land. They made the land ‘unclean’ by worshiping other gods. So I poured out my great anger on them.
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols.
Therefore I poured out My fury on them for the blood they had shed on the land, and for their idols with which they had defiled it.
So I poured out My anger upon them because of the blood they had poured on the land, and because they had made it sinful with their false gods.
They polluted the land with murder and the worship of idols, so I poured out my fury on them.
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land, and for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land, and for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land, and for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land and for the idols with which they had defiled it.
Therefore I poured My chemah upon them for their shefach dahm upon ha’aretz, for their gillulim wherewith they had made it tameh;
So I poured out my wrath upon them for the blood which they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
So I poured out my wrath upon them for the blood which they had shed in the land, for the idols with which they had defiled it.
So I poured out My fury on them for the blood which they had shed upon the land and because they had defiled it with their idols.
Because they infected the land, pouring out innocent blood and filling their hearts and homes with idols, I poured out My wrath upon them.
Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols.
And I shedded out mine indignation on them, for [the] blood which they shedded on the land, and in their idols they defouled it. (And I poured out my indignation upon them, for the blood which they poured out upon the land, and for their idols with which they defiled it.)
And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain