Ezekiel 28:12
Print
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, ‘Thus saith the Lord God: “‘Thou sealest up the sum, full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord God, “You had the full measure of perfection and the finishing touch [of completeness], Full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, Thus says the Lord God: You are the full measure and pattern of exactness [giving the finishing touch to all that constitutes completeness], full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, lament for the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord God says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Human one, sing a lament for the king of Tyre. Say to him, The Lord God proclaims: You were full of wisdom and beauty, the image of perfection.
“Human being, raise a lament for the king of Tzor, and tell him that Adonai Elohim says: ‘You put the seal on perfection; you were full of wisdom and perfect in beauty;
Ezekiel, son of man, sing a funeral song for the king of Tyre and tell him I am saying: At one time, you were perfect, intelligent, and good-looking.
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,
And say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, sing this sad song about the king of Tyre. Say to him, ‘This is what the Lord God says: “‘You were the perfect man— so full of wisdom and perfectly handsome.
‘Son of man, sing this funeral song about the king of Tyre. Tell him, “This is what the Almighty Lord says: At one time, you were the example of a good man. You were completely wise and beautiful.
Son of man, raise a lament over the king of Tyre. Say to him that this is what the Lord God says. You were a seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“·Human [T Son of man; 2:1], sing a ·funeral song [lament; dirge] for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were ·an example [the seal/signet] of what was perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, take up a lamentation upon the King of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord God, Thou sealest up the sum, and art full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, ‘This is what the Almighty Lord says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
“Mortal man,” he said, “grieve for the fate that is waiting for the king of Tyre. Tell him what I, the Sovereign Lord, am saying: You were once an example of perfection. How wise and handsome you were!
“Son of man, lament for the king of Tyre and say to him: This is what the Lord God says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Human being, sing a funeral song for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were an example of what was perfect. You were full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of Man, start singing this lamentation for the king of Tyre. Tell him, ‘This is what the Lord God says: “You served as my model, my example of complete wisdom and perfect beauty.
Son of man, raise up lamentations upon the king of Tyre and say unto him, Thus hath the Lord GOD said: Thou dost seal up the sum of perfection, full of wisdom, and completed in beauty.
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says Lord Yahweh, “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and you must say to him, ‘thus says the Lord Yahweh: “You were a perfect model of an example, full of wisdom and perfect of beauty.
“Son of dust, weep for the king of Tyre. Tell him, ‘The Lord God says: You were the perfection of wisdom and beauty.
“‘Therefore, God, the Master, says: “‘Because you’re acting like a god, pretending to be a god, I’m giving fair warning: I’m bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They’ll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They’ll puncture the balloon of your god-pretensions. They’ll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, “You can’t do that! I’m a god”? To them you’re a mere mortal. They’re killing a man, not a god. You’ll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God, the Master.’” God’s Message came to me: “Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God, the Master: “You had everything going for you. You were in Eden, God’s garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection . . .  and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can’t have happened! This has happened!’” * * *
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, Thus says the Lord God: You had the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, ‘This is what Adonay Yahweh says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God: You were a seal of perfection, full of wisdom, perfect in beauty.
“Son of man, take up a song of mourning over the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord God says: “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord God, “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
Son of man, raise a lament for the king of Tyre and say to him: Thus says the Lord God: At one time, you were a model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Human, sing a funeral song for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were an example of what was perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
“Son of man, sing a song of sadness about the king of Tyre. Tell him, ‘The Lord and King says, “ ‘ “You were the model of perfection. You were full of wisdom. You were perfect and beautiful.
“Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
‘Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: “This is what the Sovereign Lord says: ‘“You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord God: “You were the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing a song of sorrow for the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord God says, “You were once the mark of what is perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing this funeral song for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign Lord: “You were the model of perfection, full of wisdom and exquisite in beauty.
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Ben adam, take up a kinah (lamentation) upon HaMelech Tzor (Tyre), and say unto him, Thus saith Adonoi Hashem: Thou wast the chotam (seal) of perfection, full of chochmah, and perfect in beauty.
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, lift up a lament for the king of Tyre. Say to him, thus says Adonai Elohim: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Eternal One: Son of man, sing a lament for the prince of Tyre. Tell him this is what I, the Eternal Lord, have to say: You were a paradigm of perfection, human life at its best. You had everything a leader needs: immense wisdom and perfect beauty.
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says: “You were the seal of full measure, full of wisdom, and perfect in beauty.
Son of man, raise thou wailing on the king of Tyre; and thou shalt say to him, The Lord God saith these things, Thou, a print of likeness, full of wisdom, perfect in fairness, (Son of man, raise thou up a wailing for the king of Tyre; and thou shalt say to him, The Lord God saith these things, Thou, a seal of perfection, full of wisdom, great in beauty,)
`Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain