Ezekiel 6:10
Print
And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Then they will know [without any doubt] that I am the Lord; I have not said in vain that I would bring this disaster [as punishment] on them.”’
And they shall know, understand, and realize that I am the Lord. I have not said in vain that I would bring this evil calamity [in punishment] upon them.
And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
And they will know that I am the Lord; I did not threaten to bring this disaster on them without a reason.
and they will know that I am the Lord. Not in vain have I threatened to bring this evil against them.
Then they will know that I am Adonai; it isn’t for nothing that I said I would bring this calamity upon them.”’
and they will know that I am the Lord and that my warnings must be taken seriously.
And they shall know that I [am] Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
And they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them.
but they will learn that I am the Lord. Then they will know that if I say that I will do something, I will do it! They will know that I caused all the troubles that happened to them.”
They will know that I am the Lord. They will know that it was true when I promised to bring this terrible trouble to them.” ’
Then they will know that I, the Lord, did not speak about bringing this disaster on them without it having a result.
And they shall know that I am the Lord. I have not said in vain that I would do this evil to them.”
And they shall know that I am the Lord. I have not said in vain that I would do this evil to them.”
Then they will know that I am the Lord. I did not ·bring this terrible thing on them for no reason [or threaten in vain this catastrophe against them].
And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain, that I would do this evil unto them.
Then you will know that I am the Lord and that the disaster I promised was not an empty threat.
They will know that I am the Lord and that my warnings were not empty threats.”
And they will know that I am the Lord; I did not threaten to bring this disaster on them without a reason.
Then they will know that I am the Lord. I did not bring this terrible thing on them for no reason.
Then they’ll know that I am the Lord. I didn’t declare this evil that’s intended for them without a reason.’”
And they shall know that I am the LORD and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
And they shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Then they will know that I am Yahweh; I have not said in vain that I would do this calamitous evil against them.”’
And they will know that I am Yahweh; not in vain I spoke to bring to them this evil.”’
They will realize that I alone am God and that I wasn’t fooling when I told them that all this would happen to them.’”
“‘But I’ll let a few escape the killing as you are scattered through other lands and nations. In the foreign countries where they’re taken as prisoners of war, they’ll remember me. They’ll realize how devastated I was by their betrayals, by their voracious lust for gratifying themselves in their idolatries. They’ll be disgusted with their evil ways, disgusting to God in the way they’ve lived. They’ll know that I am God. They’ll know that my judgment against them was no empty threat.
They shall know that I am the Lord, and that I have not said in vain that I would bring this calamity upon them.
Then you will know that I am Yahweh and that the disaster I promised was not an empty threat.
Then they shall know that I the Lord did not threaten in vain to inflict this evil on them.
Then they will know that I am the Lord; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them.”’
Then they will know that I am the Lord; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them.”’
And they will know that I, the Lord, was not uttering a vain warning when I threatened to inflict this disaster upon them.
Then they will know that I am the Lord. I did not bring this terrible thing on them for no reason.
They will know that I am the Lord; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.
You will know that I am the Lord. I said I would bring trouble on you. And my warning came true.” ’ ”
And they will know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
And they will know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
And they shall know that I am the Lord; I have not said in vain that I would bring this calamity upon them.”
Then they will know that I am the Lord. I have not spoken with empty words that I would bring this trouble upon them.”’
They will know that I alone am the Lord and that I was serious when I said I would bring this calamity on them.
And they shall know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this disaster upon them.
And they shall know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this disaster upon them.
And they shall know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this disaster upon them.
And they shall know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this disaster upon them.
And they shall know that I am Hashem, and that I have not served warning el-chinnom (in vain) that I would bring hara’ah hazot upon them.
And they shall know that I am the Lord; I have not said in vain that I would do this evil to them.”
And they shall know that I am the Lord; I have not said in vain that I would do this evil to them.”
They will know that I am Adonai. I have not warned in vain that I would do this evil to them.”
Then they will know I am the Eternal One. They will understand I did not utter empty threats when I said I would bring disaster on them.
They will know that I am Yahweh. I have not said in vain that I would do this evil to them.”’
And they shall know, that I the Lord spake not in vain, that I should do this evil to them. (And they shall know, that I the Lord spoke not in vain, that I would do this evil to them.)
And they have known that I [am] Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain