Genesis 37:9
Print
And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren and said, “Behold, I have dreamed one dream more; and behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.”
And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren, and said, Behold, I have dreamed yet a dream; and, behold, the sun and the moon and eleven stars made obeisance to me.
But Joseph dreamed still another dream, and told it to his brothers [as well]. He said, “See here, I have again dreamed a dream, and lo, [this time I saw] eleven stars and the sun and the moon bowed down [in respect] to me!”
But Joseph dreamed yet another dream and told it to his brothers [also]. He said, See here, I have dreamed again, and behold, [this time not only] eleven stars [but also] the sun and the moon bowed down and did reverence to me!
¶ And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Then he had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun, moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Then Joseph had another dream and described it to his brothers: “I’ve just dreamed again, and this time the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
He had another dream which he told his brothers: “Here, I had another dream, and there were the sun, the moon and eleven stars prostrating themselves before me.”
Joseph later had another dream, and he told his brothers, “Listen to what else I dreamed. The sun, the moon, and eleven stars bowed down to me.”
And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren, and said, Behold, I have dreamt another dream, and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.
He dreamed also another dream, which he told his brethren, saying: I saw in a dream, as it were the sun, and the moon, and eleven stars worshipping me.
Then Joseph had another dream, and he told his brothers about it. He said, “I had another dream. I saw the sun, the moon, and eleven stars bowing down to me.”
Then Joseph had another dream and he told his brothers about it. He said, ‘Listen to me. I have had another dream. This is what happened: The sun, the moon and 11 stars bent down in front of me.’
Then he had another dream and told it to his brothers. He said, “Listen, I had another dream. This is what I saw: The sun and the moon and eleven stars bowed down to me.”
Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Then Joseph had another dream, and he told his brothers about it also. He said, “Listen, I had another dream. I saw the sun, moon, and eleven stars bowing down to me.”
¶ Again he dreamed another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have had one dream more, and behold, the Sun and the Moon and eleven stars did reverence to me.
Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream: I saw the sun, the moon, and 11 stars bowing down to me.”
Then Joseph had another dream and told his brothers, “I had another dream, in which I saw the sun, the moon, and eleven stars bowing down to me.”
Then he had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun, moon, and 11 stars were bowing down to me.”
Then Joseph had another dream. He told his brothers about it also. He said, “Listen, I had another dream. I saw the sun, moon and 11 stars bowing down to me.”
But then he had another dream, and he proceeded to tell his brothers about that one, too. “I had another dream,” he said. “The sun, moon, and eleven of the stars were bowing down before me!”
And he dreamed yet another dream and told it to his brethren, saying, Behold, I have dreamed another dream; and, behold, the sun and the moon and eleven stars made obeisance to me.
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Then he had still another dream and recounted it to his brothers and said, “Behold, I have had still another dream; and behold, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
Then he dreamed yet another dream and told it to his brothers. And he said, “Behold, I dreamed a dream again, and behold, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
Then he had another dream and told it to his brothers. “Listen to my latest dream,” he boasted. “The sun, moon, and eleven stars bowed low before me!”
He had another dream and told this one also to his brothers: “I dreamed another dream—the sun and moon and eleven stars bowed down to me!”
Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said, “I have dreamed another dream. The sun and the moon and eleven stars were bowing to me.”
Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream: I saw the sun, the moon, and 11 stars bowing down to me.”
Then he had another dream, and told it to his brothers. “Look, I had another dream,” he said; “this time, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
Then he had yet another dream, and informed his brothers of it, and said, “Behold, I have had yet another dream; and behold, the sun and the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Now he had still another dream, and related it to his brothers, and said, “Lo, I have had still another dream; and behold, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
He had another dream and told it to his brothers saying, “I had another dream; listen. The sun and the moon and eleven stars bowed down before me.”
Then Joseph had another dream, and he told his brothers about it also. He said, “Listen, I had another dream. I saw the sun, moon, and eleven stars bowing down to me.”
Then he had another dream, and told it to his brothers. “Look,” he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Then Joseph had another dream. He told it to his brothers. “Listen,” he said. “I had another dream. This time the sun and moon and 11 stars were bowing down to me.”
Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”
Then he had another dream, and he told it to his brothers. ‘Listen,’ he said, ‘I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.’
Then he dreamed still another dream and told it to his brothers, and said, “Look, I have dreamed another dream. And this time, the sun, the moon, and the eleven stars bowed down to me.”
Then he had another dream, and he told it to his brothers. He said, “I have had another dream. The sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
Soon Joseph had another dream, and again he told his brothers about it. “Listen, I have had another dream,” he said. “The sun, moon, and eleven stars bowed low before me!”
He had another dream, and told it to his brothers, saying, ‘Look, I have had another dream: the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.’
He had another dream, and told it to his brothers, saying, ‘Look, I have had another dream: the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.’
He had another dream, and told it to his brothers, saying, “Look, I have had another dream: the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
He had another dream and told it to his brothers, saying, “Look, I have had another dream: the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
And he dreamed yet another chalom, and told it his achim, and said, Hinei, I have dreamed a chalom more; and, hinei, the shemesh and the yarei’ach and the eleven kokhavim bowed down to me.
Then he dreamed another dream, and told it to his brothers, and said, “Behold, I have dreamed another dream; and behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
Then he dreamed another dream, and told it to his brothers, and said, “Behold, I have dreamed another dream; and behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
But then he dreamed another dream and told it to his brothers, saying, “I have just dreamed another dream. Suddenly, there was the sun and the moon and the eleven stars bowing down to me!”
But Joseph had another dream, and he made the mistake of telling them about this dream too. Joseph: Listen! I’ve had another dream: I saw the sun, the moon, and 11 stars bowing down to me.
He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, “Behold, I have dreamed yet another dream: and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.”
Also Joseph saw another sweven, which he told to his brethren, and said, I saw a dream that as the sun, and the moon, and the eleven stars worshipped me. (And Joseph saw another dream, which he also told to his brothers, saying, I saw in a dream that the sun, and the moon, and the eleven stars all bowed before me.)
And he dreameth yet another dream, and recounteth it to his brethren, and saith, `Lo, I have dreamed a dream again, and lo, the sun and the moon, and eleven stars, are bowing themselves to me.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain