Genesis 46:32
Print
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks and their herds, and all that they have.’
and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
And the men are shepherds, for their occupation has been keeping livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.’
The men are shepherds, because they own livestock. They’ve brought with them their flocks and herds and everything they own.’
The men are shepherds and keepers of livestock; they have brought their flocks, their herds and all their possessions.’
I will tell him that you are shepherds and that you have brought your sheep, goats, cattle, and everything else you own.
and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have.
And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them.
They are a family of shepherds. They have always kept sheep and cattle. They have brought all their animals and everything they own with them.’
The men are shepherds. They take care of their animals. They have brought with them their sheep, goats and cows, and everything that they have.”
These men are shepherds. They make their living taking care of livestock, and they have brought with them their flocks and their herds, and all that they have.’
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
They are shepherds and take care of ·farm animals [livestock], and they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’
And the men are sheepherders, and because they are sheepherders, they have brought their sheep and their cattle, and all that they have.
The men are shepherds. They take care of livestock. They’ve brought their flocks and herds and everything they own.’
I will tell him that you are shepherds and take care of livestock and that you have brought your flocks and herds and everything else that belongs to you.
The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their sheep and cattle and all that they have.
They are shepherds and take care of farm animals. And they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’
I’ll mention that the men are shepherds. Because they’ve been taking care of livestock, they brought along their flocks, their herds, and everything else that they own.
and the men are pastors of sheep, for their trade has been to feed livestock; and they have brought their sheep and their cows and all that they have.
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
and the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
And the men are shepherds, for they are men of livestock, and they have brought their flocks and their cattle and all that they have.’
And I will tell him, ‘These men are shepherds. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’
Joseph then spoke to his brothers and his father’s family. “I’ll go and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father’s family, all of whom lived in Canaan, have come to me. The men are shepherds; they’ve always made their living by raising livestock. And they’ve brought their flocks and herds with them, along with everything else they own.’ When Pharaoh calls you in and asks what kind of work you do, tell him, ‘Your servants have always kept livestock for as long as we can remember—we and our parents also.’ That way he’ll let you stay apart in the area of Goshen—for Egyptians look down on anyone who is a shepherd.”
The men are shepherds; their work has been to feed livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
The men are shepherds. They take care of livestock. They’ve brought their flocks and herds and everything they own.’
The men are shepherds, having been owners of livestock; and they have brought with them their flocks and herds, as well as everything else they own.’
and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
These men were shepherds of flocks and they tended herds. They have brought their flocks, their herds, and all their possessions.’
They are shepherds and take care of farm animals, and they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’
The men are shepherds; they take care of livestock. They have brought their flocks and their herds and all that they have.’
The men are shepherds. They take care of livestock. They’ve brought along their flocks and herds and everything they own.’
The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’
The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.”
And the men are shepherds, for their occupation has been to feed livestock; and they have brought their flocks, their herds, and all that they have.’
And the men are shepherds, for they have taken care of animals. They have brought their flocks and cattle and all they have.’
These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’”
The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.”
The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.”
The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’
The men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
And the anashim are roei tzon (shepherds), keepers of livestock; and they have brought their tzon, and their bakar, and all that they have.
and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’
and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’
The men are shepherds, for they’ve been men who handle livestock, who have brought their flocks and cattle and everything that they possess.’
The men are shepherds. They make their living by keeping livestock, and they’ve brought their flocks and herds and all of their belongings.”
These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’
and they be men keepers of sheep, and have busyness of flocks to be fed (and these men be shepherds, and herdsmen, and be busy to feed their flocks, and their herds); (and) they brought with them their sheep, and (their) great beasts, and all things which they might have.
and the men [are] feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain