Haggai 1:2
Print
“Thus speaketh the Lord of hosts, saying: This people say, ‘The time has not come, the time that the Lord’S house should be built.’”
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovah’s house to be built.
“Thus says the Lord of hosts: ‘These people say, “The time has not come that the Lord’s house (temple) should be rebuilt.”’”
Thus says the Lord of hosts: These people say, The time is not yet come that the Lord’s house should be rebuilt [although Cyrus had ordered it done eighteen years before].
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the Lord’S house should be built.
“The Lord of Armies says this: These people say: The time has not come for the house of the Lord to be rebuilt.”
This is what the Lord of heavenly forces says: These people say, “The time hasn’t come, the time to rebuild the Lord’s house.”
“Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘This people is saying that now isn’t the time — the time hasn’t yet arrived for Adonai’s house to be rebuilt.’”
that the Lord All-Powerful had said to them and to the people: You say this isn't the right time to build a temple for me. But is it right for you to live in expensive houses, while my temple is a pile of ruins? Just look at what's happening.
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that Jehovah's house should be built.
Thus saith the Lord of hosts, saying: This people saith: The time is not yet come for building the house of the Lord.
This is what the Lord All-Powerful said, “The people say it is not yet the right time to build the Lord’s Temple.”
The Lord spoke his message to Haggai, his prophet. At that time, Darius was king of Persia. He had been king for 1 year and five months. On the first day of the next month, the Lord told Haggai to speak to Zerubbabel, Judah's ruler, and to Joshua, the leader of God's priests. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Joshua was the son of Jehozadak. This was the Almighty Lord's message: ‘Judah's people say that this is not the right time to build a temple for me.’
This is what the Lord of Armies says. This people has said, “It is not the right time for the House of the Lord to be built.”
“Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.”
“Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.”
“This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: ‘The people say the right time has not come to rebuild the ·Temple [L house] of the Lord.’”
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, This people say, the time is not yet come, that the Lord’s house should be built.
“This is what the Lord of Armies says: These people say it’s not the right time to rebuild the house of the Lord.”
The Lord Almighty said to Haggai, “These people say that this is not the right time to rebuild the Temple.”
“The Lord of Hosts says this: These people say: The time has not come for the house of the Lord to be rebuilt.”
“This is what the Lord of heaven’s armies says: ‘The people say the right time has not come to rebuild the Temple of the Lord.’”
“This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘These people keep saying, “No, the right time for rebuilding the Lord’s Temple has not yet come.”’”
Thus speaketh the LORD of the hosts, saying, This people say, The time is not yet come, the time to build the house of the LORD.
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the Lord's house should be built.
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the Lord’s house should be built.
“Thus says Yahweh of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of Yahweh to be rebuilt.”’”
“Thus says Yahweh of hosts: ‘This people says, “The time has not come to rebuild the temple of Yahweh.’”
“Why is everyone saying it is not the right time for rebuilding my Temple?” asks the Lord.
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “The people procrastinate. They say this isn’t the right time to rebuild my Temple, the Temple of God.”
Thus says the Lord of Hosts: These people say, The time has not yet come to rebuild the house of the Lord.
“This is what Yahweh Tsebaoth says: These people say it’s not the right time to rebuild the house of Yahweh.”
Thus says the Lord of hosts: This people has said: “Now is not the time to rebuild the house of the Lord.”
“This is what the Lord of armies says: ‘This people says, “The time has not come, the time for the house of the Lord to be rebuilt.”’”
“Thus says the Lord of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of the Lord to be rebuilt.”’”
“Thus says the Lord of hosts: ‘This people says that the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.’ ”
“This is what the Lord All-Powerful says: ‘The people say the right time has not come to rebuild the Temple of the Lord.’”
This is what the Lord of Heaven’s Armies has said: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’”
Here is what the Lord who rules over all says. “The people of Judah say, ‘It’s not yet time to rebuild the Lord’s temple.’ ”
This is what the Lord Almighty says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the Lord’s house.’”
This is what the Lord Almighty says: ‘These people say, “The time has not yet come to rebuild the Lord’s house.”’
“Thus speaks the Lord of hosts, saying: ‘This people says, “The time has not come, the time that the Lord’s house should be built.” ’ ”
“This is what the Lord of All says: ‘These people say, “The time has not yet come to build again the house of the Lord.”’”
“This is what the Lord of Heaven’s Armies says: The people are saying, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the Lord.’”
Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the Lord’s house.
Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the Lord’s house.
Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the Lord’s house.
“Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the Lord’s house.”
Thus saith Hashem Tzva’os: This people say, The time is not come, the time that Beis Hashem should be built.
“Thus says the Lord of hosts: This people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.”
“Thus says the Lord of hosts: This people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.”
“Thus says Adonai-Tzva’ot: ‘This people say the time has not come—the time for the House of Adonai to be rebuilt.’”
This is what the Eternal, the Commander of heavenly armies who is more powerful even than the king, had to say. Eternal One: These people living in Jerusalem say it’s not yet the right time for them to rebuild the temple, the place where the Eternal One dwells.
“This is what Yahweh of Armies says: These people say, ‘The time hasn’t yet come, the time for Yahweh’s house to be built.’”
The Lord of hosts saith these things, and speaketh, This people saith, Yet cometh not the time of the house of the Lord to be builded. (The Lord of hosts speaketh these things, and saith, This people saith, The time hath not yet come for the House of the Lord, or the Temple, to be rebuilt.)
Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, `The time hath not come, The time the house of Jehovah [is] to be built.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain