Hebrews 1:5
Print
For unto which of the angels said God at any time, “Thou art My Son; this day have I begotten Thee”? And again, “I will be to Him a Father, and He shall be to Me a Son”?
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?
For to which of the angels did the Father ever say, “You are My Son, Today I have begotten (fathered) You [established You as a Son, with kingly dignity]”? And again [did He ever say to the angels], “I shall be a Father to Him And He shall be a Son to Me”?
For to which of the angels did [God] ever say, You are My Son, today I have begotten You [established You in an official Sonship relation, with kingly dignity]? And again, I will be to Him a Father, and He will be to Me a Son?
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
For to which of the angels did he ever say, You are my Son; today I have become your Father, or again, I will be his Father, and he will be my Son?
After all, when did God ever say to any of the angels: You are my Son. Today I have become your Father? Or, even, I will be his Father, and he will be my Son?
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father”? Also, God never said of any angel, “I will be his Father, and he will be my Son.”
God has never said to any of the angels, “You are my Son, because today I have become your Father!” Neither has God said to any of them, “I will be his Father, and he will be my Son!”
For to which of the angels said he ever, *Thou* art my Son: this day have *I* begotten thee? and again, *I* will be to him for father, and *he* shall be to me for son?
For to which of the angels did He ever say “You are my Son. Today I have fathered you”? [Ps 2:7]; and again, “I will be a father to Him, and He will be a son to Me”? [1 Chron 17:13].
For to which of the angels hath he said at any time, Thou art my Son, to day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
God never said this to any of the angels: “You are my Son. Today I have become your Father.” God also never said about an angel, “I will be his Father, and he will be my son.”
God never said this to any angel: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’ In another place in the Bible, God says, ‘I will be his Father, and he will be my Son.’
For to which of the angels did God ever say: You are my Son. Today I have begotten you? And again: I will be his Father, and he will be my Son.
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son, today I have begotten you”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son, today I have begotten you”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
This is because God never said to any of the angels, “You are my Son. Today I have ·become your Father [T begotten you; Ps. 2:7; see Heb. 5:5; Acts 13:33].” ·Nor did God say of any angel [L And again], “I will be his Father, and he will be my Son [2 Sam. 7:14].”
For unto which of the Angels said he at any time, Thou art my Son, this day begat I thee? and again, I will be his Father, and he shall be my Son:
God never said to any of his angels, “You are my Son. Today I have become your Father.” And God never said to any of his angels, “I will be his Father, and he will be my Son.”
For God never said to any of his angels, “You are my Son; today I have become your Father.” Nor did God say about any angel, “I will be his Father, and he will be my Son.”
For to which of the angels did He ever say, You are My Son; today I have become Your Father, or again, I will be His Father, and He will be My Son?
This is because God never said to any of the angels, “You are my Son. Today I have become your Father.” Psalm 2:7 Nor did God say of any angel, “I will be his Father, and he will be my Son.” 2 Samuel 7:14
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son. Today I have become your Father”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
For to which of the angels did he ever say such words as these: ‘You are my Son, today I have begotten you?’ Or, again ‘I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?’ Further, when he brings his first-born into this world of men, he says: ‘Let all the angels of God worship him’ This is what he says of the angels: ‘Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire’ But when he speaks of the Son, he says: ‘Your throne, O God, is forever and ever; a sceptre of righteousness is the sceptre of your kingdom. You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions’. He also says: ‘You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands; they will perish, but you remain; and they will all grow old like a garment; like a cloak you will fold them up, and they will be changed. But you are the same, and your years will not fail’. But does he ever say this of any of the angels: ‘Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool?’ Surely the angels are no more than spirits in the service of God, commissioned to serve the heirs of God’s salvation.
For unto which of the angels did he say at any time, Thou art my Son, this day I have begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
For to which of the angels did He ever say, “You are My Son, Today I have begotten You”? And again, “I will be a Father to Him And He shall be a Son to Me”?
For to which of the angels did he ever say, “You are my son, today I have begotten you,” and again, “I will be his father, and he will be my son”?
For God never said to any angel, “You are my Son, and today I have given you the honor that goes with that name.” But God said it about Jesus. Another time he said, “I am his Father and he is my Son.” And still another time—when his firstborn Son came to earth—God said, “Let all the angels of God worship him.”
Going through a long line of prophets, God has been addressing our ancestors in different ways for centuries. Recently he spoke to us directly through his Son. By his Son, God created the world in the beginning, and it will all belong to the Son at the end. This Son perfectly mirrors God, and is stamped with God’s nature. He holds everything together by what he says—powerful words! After he finished the sacrifice for sins, the Son took his honored place high in the heavens right alongside God, far higher than any angel in rank and rule. Did God ever say to an angel, “You’re my Son; today I celebrate you” or “I’m his Father, he’s my Son”? When he presents his honored Son to the world, he says, “All angels must worship him.”
For to which of the angels did He at any time say: “You are My Son; today I have become Your Father”? Or again, “I will be a Father to Him, and He shall be a Son to Me”?
For to which of the angels did God ever say, “My Son are you! Today I have fathered you”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
God never said to any of his angels, “You are my Son. Today I have become your Father.” And God never said to any of his angels, “I will be his Father, and he will be my Son.”
For to which of the angels did God ever say: “You are my son; this day I have begotten you”? Or again: “I will be a father to him, and he shall be a son to me”?
For to which of the angels did He ever say, “You are My Son, Today I have fathered You”? And again, “I will be a Father to Him And He will be a Son to Me”?
For to which of the angels did He ever say, “You are My Son, Today I have begotten You”? And again, “I will be a Father to Him And He shall be a Son to Me”?
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; this day I have begotten you”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
This is because God never said to any of the angels, “You are my Son. Today I have become your Father.” Psalm 2:7 Nor did God say of any angel, “I will be his Father, and he will be my Son.” 2 Samuel 7:14
For to which of the angels did God ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? And in another place he says, “I will be his father and he will be my son.”
God never said to any of the angels, “You are my Son. Today I have become your Father.” (Psalm 2:7) Or, “I will be his Father. And he will be my Son.” (2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13)
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
For to which of the angels did God ever say, ‘You are my Son; today I have become your Father’? Or again, ‘I will be his Father, and he will be my Son’?
For to which of the angels did He ever say: “You are My Son, Today I have begotten You”? And again: “I will be to Him a Father, And He shall be to Me a Son”?
God did not say to any of His angels, “You are My Son. Today I have become Your Father.” And He did not say to any angel, “I will be a Father to Him. He will be a Son to Me.”
For God never said to any angel what he said to Jesus: “You are my Son. Today I have become your Father.” God also said, “I will be his Father, and he will be my Son.”
For to which of the angels did he say at any time: You are my Son; this day I have begotten you? And again: I will be his Father, and he shall be my Son.
For to which of the angels did God ever say, ‘You are my Son; today I have begotten you’? Or again, ‘I will be his Father, and he will be my Son’?
For to which of the angels did God ever say, ‘You are my Son; today I have begotten you’? Or again, ‘I will be his Father, and he will be my Son’?
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have begotten you”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have begotten you”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
For to which angel did God ever say, “You are my son, today I became your father”? Or, again, “I will be his father, and he will be my son”?
For to which of the malachim did Hashem ever say, BENI ATAH, ANI HAYOM YELIDTICHA, ("My Son you are; today I have become your Father." TEHILLIM 2:7)? And again, ANI EH’H’YEH LO L’AV V’HU YIHEYEH LI L’BEN ("I will be to Him a Father and He will be to Me as a Son," SHMUEL BAIS 7:14)?
For to which of the angels has He said at any time, “You are My Son. This day I begat You.”? And again, “I will be His Father, and He shall be My Son.”?
For to what angel did God ever say, “Thou art my Son, today I have begotten thee”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
For to what angel did God ever say, “Thou art my Son, today I have begotten thee”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
For to which of the angels did God ever say, “You are My Son. Today I have become Your Father”? And again, “I will be to Him a Father, and He will be to Me a Son”?
For no heavenly messengers have ever heard God address them with these words of the psalms: You are My Son. Today I have become Your Father. Or heard Him promise, I will be to You a Father, and You will be My Son.
For to which of the angels did he say at any time, “You are my Son. Today I have become your father?”Psalm 2:7 and again, “I will be to him a Father, and he will be to me a Son?”2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13
Did God ever say to any of the angels, `You are my Son, and I am your Father today'? Did God ever say to an angel, `I will be your Father and you will be my Son'?
For to which of the angels said God any time, Thou art my Son, I have engendered thee to day [I have to day gendered thee]? And again, I shall be to him into a Father, and he shall be to me into a Son?
For to which of the messengers said He ever, `My Son thou art -- I to-day have begotten thee?' and again, `I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain