Isaiah 11:14
Print
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall despoil them of the east together. They shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
And they shall fly down upon the shoulder of the Philistines on the west; together shall they despoil the children of the east: they shall put forth their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
Ephraim and Judah will [unite and] swoop down on the slopes of the Philistines toward the west; Together they will plunder the sons (Arabs) of the east. They will possess Edom and Moab, And the sons of Ammon will be subject to them.
But [with united forces Ephraim and Judah] will swoop down upon the shoulders of the Philistines’ [land sloping] toward the west; together they will strip the people on the east [the Arabs]. They will lay their hands upon Edom and Moab, and the Ammonites will obey them.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
But they will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. Edom and Moab will be under their power, and the Ammonites will be their subjects.
They will swoop down on the flank of the P’lishtim to the west. Together they will pillage the people to the east — they will put out their hand over Edom and Mo’av, and the people of ‘Amon will obey them.
Instead, they will get together and attack the Philistines in the west. Then they will defeat the Edomites, the Moabites, and the Ammonites in the east. They will rule those people and take from them whatever they want.
but they shall fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; together shall they spoil the sons of the east; they shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines by the sea, they together shall spoil the children of the east: Edom, and Moab shall be under the rule of their hand, and the children of Ammon shall be obedient.
But Ephraim and Judah will attack the Philistines. These two nations will be like birds flying down to catch a small animal. Together, they will take the riches from the people in the East. Ephraim and Judah will control Edom, Moab, and the people in Ammon.
But they will join together to attack the Philistines in the west. They will also attack the nations to the east of Israel. They will take their valuable things for themselves. They will win against the people of Edom and Moab. They will rule over the Ammonites.
They will swoop down on the slopes of the Philistines in the west. Together they will plunder the peoples in the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the people of Ammon will obey them.
But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But Israel and Judah will ·attack [L swoop down on the hills/or shoulders of] the Philistines on the west. Together they will ·take the riches from [plunder; loot] the ·people [L sons] of the east. They will ·conquer [L send their hand against] Edom and Moab, and the ·people [L sons; children] of Ammon will be ·under their control [subject/obedient to them].
But they shall flee upon the shoulders of the Philistines toward the West: they shall spoil them of the East together: Edom and Moab shall be the stretching out of their hands, and the children of Ammon in their obedience.
They will swoop down on the slopes of Philistia in the west. Together they will loot the people of the east. They will conquer Edom and Moab. The people of Ammon will be subject to them.
Together they will attack the Philistines on the west and plunder the people who live to the east. They will conquer the people of Edom and Moab, and the people of Ammon will obey them.
But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
But Israel and Judah will attack the Philistines on the west. Together they will take the riches from the people of the east. They will conquer Edom and Moab. And the people of Ammon will be under their control.
But they will swoop down on the slopes of the Philistines to the west, and they will plunder the people to the east. They’ll lay their hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil those of the east together; they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the sons of Ammon shall obey them.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
And they will swoop down on the slopes of the Philistines on the west; Together they will plunder the sons of the east; They will stretch out their hands over Edom and Moab, And the sons of Ammon will obey them.
But they shall swoop upon the Philistine shoulder, westward. Together they shall plunder the sons of the east. Edom and Moab will be under their command, and the sons of Ammon will be their subjugated people.
Together they will fly against the nations possessing their land on the east and on the west, uniting forces to destroy them, and they will occupy the nations of Edom and Moab and Ammon.
And he’ll raise that rallying banner high, visible to all nations, gather in all the scattered exiles of Israel, Pull in all the dispersed refugees of Judah from the four winds and the seven seas. The jealousy of Ephraim will dissolve, the hostility of Judah will vanish— Ephraim no longer the jealous rival of Judah, Judah no longer the hostile rival of Ephraim! Blood brothers united, they’ll pounce on the Philistines in the west, join forces to plunder the people in the east. They’ll attack Edom and Moab. The Ammonites will fall into line. God will once again dry up Egypt’s Red Sea, making for an easy crossing. He’ll send a blistering wind down on the great River Euphrates, Reduce it to seven mere trickles. None even need get their feet wet! In the end there’ll be a highway all the way from Assyria, easy traveling for what’s left of God’s people— A highway just like the one Israel had when he marched up out of Egypt.
But they shall swoop down on the slopes of the Philistines towards the west; they shall plunder the sons of the east together; they shall lay their hand on Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
They will swoop down on the slopes of Philistia in the west. Together they will loot the people of the east. They will conquer Edom and Moab. The people of Ammon will be subject to them.
But they shall swoop down on the foothills of the Philistines to the west, together they shall plunder the people of the east; Edom and Moab shall be their possessions, and the Ammonites their subjects.
They will swoop down on the slopes of the Philistines on the west; Together they will plunder the people of the east; They will possess Edom and Moab, And the sons of Ammon will be subject to them.
They will swoop down on the slopes of the Philistines on the west; Together they will plunder the sons of the east; They will possess Edom and Moab, And the sons of Ammon will be subject to them.
Together they will swoop down on the foothills of the Philistines to the west and plunder the people of the east. Edom and Moab will become subject to their rule, and the Ammonites will obey them.
But Israel and Judah will attack the Philistines on the west. Together they will take the riches from the people of the east. They will conquer Edom and Moab, and the people of Ammon will be under their control.
They will swoop down on the Philistine hills to the west; together they will loot the people of the east. They will take over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
Together they will rush down the slopes of Philistia to the west. They’ll take what belongs to the people of the east. They’ll take over Edom and Moab. The people of Ammon will be under their control.
They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will subdue Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will subdue Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; Together they shall plunder the people of the East; They shall lay their hand on Edom and Moab; And the people of Ammon shall obey them.
But they will go down against the Philistines in the west. Together they will take what belongs to the sons of the east. They will go against Edom and Moab. And they will rule the sons of Ammon.
They will join forces to swoop down on Philistia to the west. Together they will attack and plunder the nations to the east. They will occupy the lands of Edom and Moab, and Ammon will obey them.
But they shall swoop down on the backs of the Philistines in the west; together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down on the backs of the Philistines in the west; together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down on the backs of the Philistines in the west, together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down on the backs of the Philistines in the west; together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down upon the shoulders of the Pelishtim toward the west; they shall plunder them of the east together; they shall lay their yad upon Edom and Moav; and the Bnei Ammon shall obey them.
But they shall swoop down upon the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
But they shall swoop down upon the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put forth their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.
They will swoop down on the Philistine slope to the west. Together they will plunder the children of the east— laying their hand on Edom and Moab, the children of Ammon obeying them.
But they will join forces against those who threaten them, swooping down on the slopes of Philistia in the west, Plundering and prevailing over the nations in the east who oppressed them: Edom, Moab, and Ammon.
They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.
And they shall fly into the shoulders of (the) Philistines by the sea, they shall take prey together of the sons of the east; Idumea and Moab shall be (under) the commandment of the hand of them, and the sons of Ammon shall be obedient. (And they shall fly onto the shoulders of the Philistines on the west, and together they shall take prey from the sons of the east; Edom and Moab shall be under the command of their power, and the Ammonites shall obey them.)
And they have flown on the shoulder of the Philistines westward, Together they spoil the sons of the east, Edom and Moab sending forth their hand, And sons of Ammon obeying them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain