Isaiah 44:5
Print
One shall say, ‘I am the Lord’s’; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand, ‘Unto the Lord,’ and surname himself by the name of Israel.
One shall say, I am Jehovah’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
“One will say, ‘I am the Lord’s’; And another will name himself after Jacob; And another will write on his hand, ‘I am the Lord’s,’ And be called by the [honorable] name of Israel.
One will say, I am the Lord’s; and another will call himself by the name of Jacob; and another will write [even brand or tattoo] upon his hand, I am the Lord’s, and surname himself by the [honorable] name of Israel.
One shall say, I am the Lord’S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel.
This one will say, ‘I am the Lord’s’; another will use the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and take on the name of Israel.”
This one will say, “I am the Lord’s,” and that one will be named after Jacob. Another will write on his hand, “The Lord’s” and will take the name Israel.
One will say, ‘I belong to Adonai.’ Another will be called by the name of Ya‘akov. Yet another will write that he belongs to Adonai. and adopt the surname Isra’el.”
They will worship me and become my people. They will write my name on the back of their hands.
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah's, and surname [himself] by the name of Israel.
One shall say: I am the Lord's, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel.
“One man will call himself, ‘I am the Lord’s.’ Another will use the name, ‘Jacob.’ Another man will sign his name as ‘The Lord’s Hand.’ And another will use the name, ‘Israel.’”
Someone will say, “I belong to the Lord.” Another person will call himself by the name “Jacob”. Someone else will write on his hand, “I am the Lord's”, and he will call himself “Israel”.’
One person will say, “I belong to the Lord.” Another will be called by the name of Jacob. Another will write on his hand, “Belonging to the Lord,” and he will take the name of Israel.
This one will say, ‘I am the Lord's,’ another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord's,’ and name himself by the name of Israel.”
This one will say, ‘I am the Lord's’, another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord's’, and name himself by the name of Israel.”
One person will say, ‘I belong to the Lord,’ and another will use the name Jacob. Another will ·sign his name [or write on his hand] ‘I am the Lord’s,’ and another will ·use [call himself by] the name Israel.”
One shall say, I am the Lord’s: another shall be called by the name of Jacob: and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and name himself by the name of Israel.
One person will say, “I belong to the Lord.” Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, “The Lord’s,” and he will adopt the name of Israel.
“One by one, people will say, ‘I am the Lord's.’ They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the Lord on their arms and call themselves one of God's people.”
This one will say, ‘I am the Lord’s’; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and name himself by the name of Israel.”
One person will say, ‘I belong to the Lord.’ Another will use the name Jacob. Another will sign his name ‘I am the Lord’s.’ And another will use the name Israel.”
One will say, ‘I belong to the Lord,’ and another will call himself by the name of Jacob; still another will have written on his hand, ‘the Lord’s,’ and will adopt the name of Israel.”
One shall say, I am the LORD’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD and surname himself by the name of Israel.
One shall say, I am the Lord's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel.
One shall say, I am the Lord’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel.
This one will say, ‘I am Yahweh’s’; And this one will call on the name of Jacob; And this one will write on his hand, ‘Belonging to Yahweh,’ And will name Israel’s name with honor.
This one will say, ‘I belong to Yahweh!’ And that one will be called by the name of Jacob, and another will write on his hand ‘Yahweh’s’ and take the name of Israel.”
“I am the Lord’s,” they’ll proudly say, or, “I am a Jew,” and tattoo upon their hands the name of God or the honored name of Israel.
“But for now, dear servant Jacob, listen— yes, you, Israel, my personal choice. God who made you has something to say to you; the God who formed you in the womb wants to help you. Don’t be afraid, dear servant Jacob, Jeshurun, the one I chose. For I will pour water on the thirsty ground and send streams coursing through the parched earth. I will pour my Spirit into your descendants and my blessing on your children. They shall sprout like grass on the prairie, like willows alongside creeks. This one will say, ‘I am God’s,’ and another will go by the name Jacob; That one will write on his hand ‘God’s property’— and be proud to be called Israel.”
One will say, “I am the Lord’s”; another will call himself by the name of Jacob; and another will write on his hand, “Belonging to the Lord,” and name himself by the name of Israel.
One person will say, “I belong to Yahweh.” Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, “Yahweh’s,” and he will adopt the name of Israel.
One shall say, “I am the Lord’s,” another shall be named after Jacob, And this one shall write on his hand, “The Lord’s,” and receive the name Israel.
This one will say, ‘I am the Lords’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, ‘Belonging to the Lord,’ And will give himself Israel’s name with honor.
“This one will say, ‘I am the Lord’s’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, ‘Belonging to the Lord,’ And will name Israel’s name with honor.
One person will say, “I am the Lord’s,” while another will call himself a son of Jacob. And on his hand still another will write “The Lord’s,” and adopt Israel as a surname.
One person will say, ‘I belong to the Lord,’ and another will use the name Jacob. Another will sign his name ‘I am the Lord’s,’ and another will use the name Israel.”
One will say, ‘I belong to the Lord,’ and another will use the name ‘Jacob.’ One will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and use the name ‘Israel.’”
Some will say, ‘We belong to the Lord.’ Others will call themselves by Jacob’s name. Still others will write on their hands, ‘We belong to the Lord.’ And they will be called by the name of Israel.
Some will say, ‘I belong to the Lord’; others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, ‘The Lord’s,’ and will take the name Israel.
Some will say, “I belong to the Lord”; others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, “The Lord’s,” and will take the name Israel.
One will say, ‘I am the Lord’s’; Another will call himself by the name of Jacob; Another will write with his hand, ‘The Lord’s,’ And name himself by the name of Israel.
This one will say, ‘I am the Lord’s.’ And that one will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, ‘I belong to the Lord,’ and will name Israel’s name with honor.”
Some will proudly claim, ‘I belong to the Lord.’ Others will say, ‘I am a descendant of Jacob.’ Some will write the Lord’s name on their hands and will take the name of Israel as their own.”
This one will say, ‘I am the Lord’s’, another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, ‘The Lord’s’, and adopt the name of Israel.
This one will say, ‘I am the Lord’s’, another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, ‘The Lord’s’, and adopt the name of Israel.
This one will say, “I am the Lord’s,” another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, “The Lord’s,” and adopt the name of Israel.
This one will say, “I am the Lord’s”; another will be called by the name of Jacob; yet another will write on the hand, “The Lord’s,” and adopt the name of Israel.
One shall say, I belong to Hashem; and another shall call himself by the shem of Ya’akov; and another shall write [in witness] with his yad, Hashem’s, and surname himself by the shem Yisroel.
This one will say, ‘I am the Lord’s,’ another will call himself by the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and surname himself by the name of Israel.”
This one will say, ‘I am the Lord’s,’ another will call himself by the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and surname himself by the name of Israel.”
This one will say, ‘I am Adonai’s.’ That one will be called by the name Jacob. Another will write on his hand, ‘Adonai’s’ and will take the name Israel.”
One will call out: “I belong to the Eternal.” Another will say, “Jacob is my people; Israel my honored name.” Yet others will write “Property of the Eternal” on their hands.
One will say, ‘I am Yahweh’s;’ and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand ‘to Yahweh,’ and honor the name of Israel.”
This man shall say, I am of the Lord, and he shall call in the name of Jacob; and this man shall write with his hand to the Lord, and shall be likened in the name of Israel. (This person shall say, I am of the Lord, and he shall call himself by Jacob’s name; and another person shall write the Lord’s name on his hand, and shall add the name of Israel to his own.)
This [one] saith, For Jehovah I [am], And this calleth [himself] by the name of Jacob, And this [one] writeth [with] his hand, `For Jehovah,' and by the name of Israel surnameth himself.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain