Isaiah 64:4
Print
For since the beginning of the world men have not heard nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, besides thee, what He hath prepared for him that waiteth for Him.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.
For from days of old no one has heard, nor has ear perceived, Nor has the eye seen a God besides You, Who works and acts in behalf of the one who [gladly] waits for Him.
For from of old no one has heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides You, Who works and shows Himself active on behalf of him who [earnestly] waits for Him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
From ancient times no one has heard, no one has listened to, no eye has seen any God except you who acts on behalf of the one who waits for him.
From ancient times, no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any god but you who acts on behalf of those who wait for him!
You favored those who were glad to do justice, those who remembered you in your ways. When you were angry, we kept sinning; but if we keep your ancient ways, we will be saved.
You are the only God ever seen or heard of who works miracles for his followers.
Never have [men] heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee, who acteth for him that waiteth for him.
From the beginning of the world they have not heard, nor perceived with the ears: the eye hath not seen, O God, besides thee, what things thou hast prepared for them that wait for thee.
No one has ever heard of such a God. No one has ever heard such a story. No one has ever seen any God except you, who does such great things for those who trust him.
From the beginning, nobody has heard of any God like you. You come to help those people who trust in you. Nobody has ever seen or heard of a God like you!
From ancient times no one has heard. No ear has understood. No eye has seen any god except you, who goes into action for the one who waits for him.
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.
From ·long ago [ancient times; of old] no ·one [L ear] has ever heard of a God like you. No ·one [L eye] has ever seen a God besides you, who ·helps [acts on behalf of] the people who ·trust [wait for] you.
For since the beginning of the world, they have not heard nor understood with the ear, neither hath the eye seen another God beside thee, which doeth so to him that waiteth for him.
No one has ever heard, no one has paid attention, and no one has seen any god except you. You help those who wait for you.
No one has ever seen or heard of a God like you, who does such deeds for those who put their hope in him.
From ancient times no one has heard, no one has listened, no eye has seen any God except You, who acts on behalf of the one who waits for Him.
From long ago no one has ever heard of a God like you. No one has ever seen a God besides you. You help the people who trust you.
Since ancient times no one has heard, and no ear has perceived, and no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
Nor have men heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God beside thee, that thou might do it again for the one who waits in him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.
For from ancient times they have not heard or given ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.
And since ancient times they have not heard, have not listened, no eye has seen a God except you; he acts for the one who waits for him.
For since the world began no one has seen or heard of such a God as ours, who works for those who wait for him!
Oh, that you would rip open the heavens and descend, make the mountains shudder at your presence— As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil— To shock your enemies into facing you, make the nations shake in their boots! You did terrible things we never expected, descended and made the mountains shudder at your presence. Since before time began no one has ever imagined, No ear heard, no eye seen, a God like you who works for those who wait for him. You meet those who happily do what is right, who keep a good memory of the way you work. But how angry you’ve been with us! We’ve sinned and kept at it so long! Is there any hope for us? Can we be saved? We’re all sin-infected, sin-contaminated. Our best efforts are grease-stained rags. We dry up like autumn leaves— sin-dried, we’re blown off by the wind. No one prays to you or makes the effort to reach out to you Because you’ve turned away from us, left us to stew in our sins.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by ear, neither has the eye seen a God besides You, who acts for the one who waits for Him.
No one has ever heard, no one has paid attention, and no one has seen any god except you. You help those who wait for you.
Would that you might meet us doing right, that we might be mindful of you in our ways! Indeed, you are angry; we have sinned, we have acted wickedly.
For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of one who waits for Him.
For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.
Throughout the ages no ear has ever heard, nor has any eye ever seen, any other god except you performing such deeds for those who trust him.
From long ago no one has ever heard of a God like you. No one has ever seen a God besides you, who helps the people who trust you.
Since ancient times no one has heard or perceived, no eye has seen any God besides you, who intervenes for those who wait for him.
No one’s ears have ever heard of a God like you. No one’s eyes have ever seen a God who is greater than you. No God but you acts for the good of those who trust in him.
Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.
From long ago no ear has heard and no eye has seen any God besides You, Who works for those who wait for Him.
For since the world began, no ear has heard and no eye has seen a God like you, who works for those who wait for him!
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
From ages past no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who works for those who wait for him.
For me’olam (since ancient times) no one hath heard, nor perceived by the ozen, neither hath the ayin seen any Elohim besides Thee, Who acts on behalf of him that waiteth for Him.
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides thee, who works for those who wait for him.
From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides thee, who works for those who wait for him.
You meet him who rejoices in doing righteousness, who remembers You in Your ways. Behold, You were angry. When we keep sinning all the time, would we be saved?
Nothing like that had ever happened before—no eye had ever seen, and no ear had ever heard such wonders, But You did them then for the sake of Your people, for those who trusted in You.
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
From the world they heard not, neither perceived with ears; God, none eye saw, without thee, what things thou hast made ready to them that abide thee. (From the beginning of the world, none have heard of, nor have perceived with their ears; and not one eye hath seen anyone besides thee, O God, who hath made such things as thou hast, for those who wait for thee.)
Even from antiquity [men] have not heard, They have not given ear, Eye hath not seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain