Jeremiah 14:2
Print
“Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground, and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
“Judah mourns And her gates languish; Her people sit on the ground in mourning clothes And the cry of Jerusalem has gone up.
Judah mourns and her gates languish; [her people] sit in black [mourning garb] upon the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourns; her city gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem’s cry rises up.
Judah mourns; her gates wither away. The people fall to the ground in sorrow, as sobs of Jerusalem ascend.
“Y’hudah is mourning, her gates are languishing; they sit on the ground in gloom; Yerushalayim sends up a cry of anguish.
Judah and Jerusalem weep as the land dries up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish, they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem goeth up.
Judea hath mourned, and the gates thereof are fallen, and are become obscure on the ground, and the cry of Jerusalem is gone up.
“The nation of Judah cries for people who have died. The people in the cities of Judah grow weaker and weaker. They lie on the ground. People in Jerusalem, cry to God for help.
‘Judah's people are very sad and upset. The people in Judah's cities are becoming weak. They are sitting on the ground and they are weeping. Jerusalem's people call to me for help.
Judah mourns. Her city gates fall apart. They mourn for the land, and a cry of grief rises from Jerusalem.
“Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
“Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
“The nation of Judah ·cries as if someone has died [mourns], and her ·cities [L gates] ·are very sad [languish]. They ·are distressed [wail] over the land. A cry goes up [C to God] from Jerusalem.
Judah hath mourned, and the gates thereof are desolate, they have been brought to heaviness unto the ground, and the cry of Jerusalem goeth up.
Judah mourns; its gates fall apart. The people of Judah sit in mourning on the ground. Their cry goes up from Jerusalem.
“Judah is in mourning; its cities are dying, its people lie on the ground in sorrow, and Jerusalem cries out for help.
Judah mourns; her gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem’s cry rises up.
“The nation of Judah cries. Her cities are dying. They cry out for the land. A cry goes up to God from Jerusalem.
“Judah mourns, and her gates languish. The people mourn for the land, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah mourns, and its gates languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
“Judah mourns, And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the outcry of Jerusalem has gone up.
“Judah mourns, and her gates languish, they are in mourning on the ground, and the cry of lament of Jerusalem goes up.
Judah mourns; business has ground to a halt; all the people prostrate themselves to the earth, and a great cry rises from Jerusalem.
God’s Message that came to Jeremiah regarding the drought: “Judah weeps, her cities mourn. The people fall to the ground, moaning, while sounds of Jerusalem’s sobs rise up, up. The rich people sent their servants for water. They went to the cisterns, but the cisterns were dry. They came back with empty buckets, wringing their hands, shaking their heads. All the farm work has stopped. Not a drop of rain has fallen. The farmers don’t know what to do. They wring their hands, they shake their heads. Even the doe abandons her fawn in the field because there is no grass— Eyes glazed over, on her last legs, nothing but skin and bones.”
Judah mourns, and the gates languish; they sit on the ground while mourning, and the cry of Jerusalem has gone up.
Judah mourns; its gates fall apart. The people of Judah sit in mourning on the ground. Their cry goes up from Jerusalem.
Judah mourns, her gates are lifeless; They are bowed to the ground, and the outcry of Jerusalem goes up.
“Judah mourns And her gates languish; Her people sit on the ground in mourning garments, And the cry of Jerusalem has ascended.
“Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended.
Judah is in mourning, and her towns languish. Her people lie on the ground in mourning; a cry of anguish goes up from Jerusalem.
“The nation of Judah cries as if someone has died, and her cities are very sad. They are distressed over the land. A cry goes up to God from Jerusalem.
“The people of Judah are in mourning. The people in her cities are pining away. They lie on the ground expressing their sorrow. Cries of distress come up to me from Jerusalem.
“Judah is filled with sadness. Its cities are wasting away. The people weep for the land. Crying is heard in Jerusalem.
“Judah mourns, her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
‘Judah mourns, her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.
“Judah mourns, And her gates languish; They mourn for the land, And the cry of Jerusalem has gone up.
“Judah is full of sorrow and her gates are weak. Her people sit on the ground in sorrow, and a cry goes up from Jerusalem.
“Judah wilts; commerce at the city gates grinds to a halt. All the people sit on the ground in mourning, and a great cry rises from Jerusalem.
Judah mourns and her gates languish; they lie in gloom on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah mourns and her gates languish; they lie in gloom on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah mourns and her gates languish; they lie in gloom on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah mourns, and her gates languish; they lie in gloom on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Yehudah mourneth, and the she’arim (gates, i.e., towns) thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Yerushalayim is gone up.
“Judah mourns and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
“Judah mourns and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.
Judah will mourn, and her gates languish. They will bow in black to the ground And Jerusalem’s wail will go up.
Eternal One: Judah mourns and her cities grow weak; her people collapse to the ground in grief. The cries of Jerusalem echo through the city.
“Judah mourns, and its gates languish. They sit in black on the ground. The cry of Jerusalem goes up.
Judah wailed, and the gates thereof fell down (and its cities fell down), and be made dark in [the] earth, and the cry of Jerusalem went up.
Mourned hath Judah, and her gates have languished, They have mourned to the earth, And the cry of Jerusalem hath gone up.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain