Judith 14:3
Print
Then they will take up their armor and rush to their camp to wake up the Assyrian army officers. They will run together to Holofernes’ tent, but they won’t find him. Then fear will fall on them, and they’ll run from the sight of you.
Then the watchmen must needs run to awake their prince for the battle.
The Assyrian guards will grab their weapons and rush back to camp to wake up their officers. The officers will run to Holofernes' tent but will not find him, and the whole army will be terrified and retreat as you advance against them.
The Assyrians will seize their weapons and hurry to their camp to awaken the generals of the army. When they run to the tent of Holofernes and do not find him, panic will seize them, and they will flee before you.
Their soldiers will seize their weapons and go into the camp to rouse the commanders of the Assyrian army. When they rush to the tent of Holofernes and do not find him, panic will seize them and they will flee before you.
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army. They will rush into the tent of Holofernes and will not find him. Then panic will come over them, and they will flee before you.
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army. They will rush into the tent of Holofernes and will not find him. Then panic will come over them, and they will flee before you.
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army. They will rush into the tent of Holofernes and will not find him. Then panic will come over them, and they will flee before you.
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army. They will rush into the tent of Holofernes and will not find him. Then panic will come over them, and they will flee before you.
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army; and they will rush into the tent of Holofer′nes, and will not find him. Then fear will come over them, and they will flee before you,
Then they will seize their arms and go into the camp and rouse the officers of the Assyrian army; and they will rush into the tent of Holofer′nes, and will not find him. Then fear will come over them, and they will flee before you,
And then it shall be need(ed), that the spyers of the land flee to raise up their prince to battle. [Then it shall need be, that the spies of the land flee to their prince to be reared up to the fight.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble