Lamentations 4:1
Print
How the gold hath become dim! How the most fine gold hath changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
How dark and dim the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones [of the temple] are poured out and scattered At the head of every street.
How the gold has become dim! How the most pure gold has changed! The hallowed stones [of the temple] are poured out at the head of every street.
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the head of every street.
Oh, no! Gold is tarnished; even the purest gold is changed. Sacred jewels are scattered on every street corner.
How the gold has lost its luster! How the fine gold has changed! How the stones of the sanctuary lie scattered at every streetcorner!
The purest gold is ruined and has lost its shine; jewels from the temple lie scattered in the streets.
How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
Aleph. How is the gold become dim, the finest colour is changed, the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street?
See how the gold has grown dark, how the pure gold has changed. There are jewels scattered all around at every street corner.
Look! The gold has stopped shining! Look how the best gold has changed! The valuable stones from the Holy Place lie at the end of every street!
How dull the gold has become! How the fine gold has lost its shimmer! Sacred stones are poured out at the corner of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
See how the gold has ·lost its shine [lost its luster; L become dim/dark], how the pure gold has ·dulled [changed]! The stones of the ·Temple [L Holy Place] are scattered at ·every street corner [L the top of every street].
How is the gold become so dim? the most fine gold is changed, and the stones of the Sanctuary are scattered in the corner of every street.
“Look how the gold has become tarnished! The fine gold has changed! The sacred stones are scattered at every street corner.
Our glittering gold has grown dull; the stones of the Temple lie scattered in the streets.
How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the corner of every street.
See how the gold has lost its shine! See how the good gold has changed! The stones of the Temple are scattered at every street corner.
How tarnished the gold has become, the finest gold debased! Sacred stones have been scattered at every street corner.
¶ How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are scattered through the crossings of every street.
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are poured out At the head of every street.
How the gold has grown dim, the pure gold has changed. The stones of holiness are scattered at the head of every street.
How the finest gold has lost its luster! For the inlaid Temple walls are scattered in the streets!
Oh, oh, oh . . .  How gold is treated like dirt, the finest gold thrown out with the garbage, Priceless jewels scattered all over, jewels loose in the gutters.
How the gold has become dim! How the most fine gold has changed! The stones of the sanctuary lie scattered at the head of every street.
“Look how the gold has become tarnished! The fine gold has changed! The sacred stones are scattered at every street corner.
How the gold has lost its luster, the noble metal changed; Jewels lie scattered at the corner of every street.
How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are spilled out At the corner of every street.
How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are poured out At the corner of every street.
How the gold has become tarnished, how the pure gold has lost its luster! The sacred stones lie scattered at every street corner.
See how the gold has lost its shine, how the pure gold has dulled! The stones of the Temple are scattered at every street corner.
Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner.
Look at how the gold has lost its brightness! See how dull the fine gold has become! The sacred jewels are scattered at every street corner.
How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner.
How the gold has lost its lustre, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner.
How the gold has become dim! How changed the fine gold! The stones of the sanctuary are scattered At the head of every street.
How dark the gold has become! How the pure gold has changed! The stones from the house of God are poured out at the corner of every street.
How the gold has lost its luster! Even the finest gold has become dull. The sacred gemstones lie scattered in the streets!
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The sacred stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The sacred stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The sacred stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has grown dim; how the pure gold is changed! The sacred stones lie scattered at the head of every street.
How has the zahav lost its luster! How is the most fine gold changed! The avnei kodesh are poured out on every street corner.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
How dulled is the gold, how tarnished the fine gold. The sacred gems are poured out at the corner of every street.
Aaghh! The gold no longer shines; even our finest gold is changed, And precious gems from the holy place are scattered and spilled in the street.
How the gold has become dim! The most pure gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
How is gold made dark, the best colour is changed? the stones of the saintuary be scattered in the head of all streets. (How the gold is made dark, the best colour is changed! the stones from the sanctuary be scattered at the head, or at the top, of every street.)
How is the gold become dim, Changed the best -- the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain