Leviticus 8:31
Print
And Moses said unto Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation, and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tent of meeting: and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the doorway of the Tent of Meeting and eat it there together with the bread that is in the basket of the consecration (ordination) offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
And Moses said to Aaron and his sons, Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting and there eat it with the bread that is in the basket of consecration and ordination, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
¶ And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread that is in the basket for the ordination offering as I commanded: Aaron and his sons are to eat it.
Moses said to Aaron and his sons: “Cook the meat at the meeting tent’s entrance. You may eat it there along with the bread that is in the basket of the ordination offering, just as I was commanded, ‘Aaron and his sons can eat it.’
Moshe said to Aharon and his sons, “Boil the meat at the door of the tent of meeting; and eat it there with the bread that is in the basket of consecration, as I ordered when I said that Aharon and his sons are to eat it.
Moses said to Aaron and his sons: The Lord told me that you must boil this meat at the entrance to the sacred tent and eat it there with the bread.
And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
And when he had sanctified them in their vestments, he commanded them, saying: Boil the flesh before the door of the tabernacle, and there eat it. Eat ye also the loaves of consecration, that are laid in the basket, as the Lord commanded me, saying: Aaron and his sons shall eat them:
Then Moses said to Aaron and his sons, “I told you, ‘Aaron and his sons must eat these things.’ So take the basket of bread and meat from the ceremony for appointing the priests. Boil that meat at the entrance of the Meeting Tent. Eat the meat and bread at that place. Do this as I told you.
Moses said to Aaron and to his sons, ‘Cook the meat at the door of the Tent of Meeting. Eat the meat with the bread in the basket by the door of the Tent of Meeting.
Then Moses said to Aaron and his sons: “Boil the meat at the entrance to the Tent of Meeting. You shall eat it there with the bread that is in the basket of ordination, just as I commanded when I said, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Then Moses said to Aaron and his sons, “I gave you a command, saying, ‘Aaron and his sons will eat these things.’ So take the meat and basket of bread from the offering ·for appointing priests [of ordination]. Boil the meat at the door of the Meeting Tent, and eat it there with the bread.
¶ Afterward Moses said unto Aaron and his sons, Seethe the flesh at the door of the Tabernacle of the Congregation, and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Moses told Aaron and his sons: “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting. Take the meat and the bread in the basket of the ordination offering. Eat them there as I commanded when I said, ‘Aaron and his sons will eat it.’
Moses said to Aaron and his sons, “Take the meat to the entrance of the Tent of the Lord's presence, boil it, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination offerings, just as the Lord commanded.
Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread that is in the basket for the ordination offering as I commanded: Aaron and his sons are to eat it.
Then Moses said to Aaron and his sons, “I gave you a command. I said, ‘Aaron and his sons will eat these things.’ So take the meat and basket of bread from the offering for appointing priests. Boil the meat at the door of the Meeting Tent. Eat it there with the bread.
Then he told Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance to the Tent of Meeting. You may eat it there, along with the bread that is in the basket for consecration, just as I’ve commanded when I told him, ‘Aaron and his sons may eat of it,
¶ And Moses said unto Aaron and to his sons, Cook the flesh at the door of the tabernacle of the testimony, and eat it there with the bread that is in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat in the entrance to the tent of assembly, and there you must eat it and the bread that is in the basket of the consecration offering, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons must eat it,’
Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the Tabernacle, and eat it along with the bread that is in the basket of consecration, just as I instructed you to do.
Moses spoke to Aaron and his sons: “Boil the meat at the entrance of the Tent of Meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it.’ Burn up the leftovers from the meat and bread. Don’t leave through the entrance of the Tent of Meeting for the seven days that will complete your ordination. Your ordination will last seven days. God commanded what has been done this day in order to make atonement for you. Stay at the entrance of the Tent of Meeting day and night for seven days. Be sure to do what God requires, lest you die. This is what I have been commanded.”
Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting and eat it there with the bread that is in the basket of consecrations just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Moses told Aaron and his sons: “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting. Take the meat and the bread in the basket of the ordination offering. Eat them there as I commanded when I said, ‘Aaron and his sons will eat it.’
Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the tent of meeting, and there eat it with the bread that is in the basket of the ordination offering, in keeping with the command I have received: ‘Aaron and his sons shall eat of it.’
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Moses said to Aaron and his sons, “Cook the meat at the entrance to the meeting tent and eat it with the bread that is in the basket of consecration, as I commanded saying, ‘Aaron and his sons will eat it.’
Then Moses said to Aaron and his sons, “I gave you a command, saying, ‘Aaron and his sons will eat these things.’ So take the meat and basket of bread from the offering for appointing priests. Boil the meat at the door of the Meeting Tent, and eat it there with the bread.
Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’
Then Moses spoke to Aaron and his sons. He said, “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting. Eat it there along with the bread from the basket of the offerings that are brought to prepare the priests for serving the Lord. Do it just as I was commanded. I was told, ‘Aaron and his sons must eat it.’
Moses then said to Aaron and his sons, “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I was commanded: ‘Aaron and his sons are to eat it.’
Moses then said to Aaron and his sons, ‘Cook the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I was commanded: “Aaron and his sons are to eat it.”
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the door of the tabernacle of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of consecration offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the door of the meeting tent. And eat it there with the bread which is in the basket that was set apart as an offering. Just as I said, ‘Aaron and his sons will eat it.’
Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the remaining meat of the offerings at the Tabernacle entrance, and eat it there, along with the bread that is in the basket of offerings for the ordination, just as I commanded when I said, ‘Aaron and his sons will eat it.’
And Moses said to Aaron and his sons, ‘Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination-offerings, as I was commanded, “Aaron and his sons shall eat it”;
And Moses said to Aaron and his sons, ‘Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination-offerings, as I was commanded, “Aaron and his sons shall eat it”;
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination offerings, as I was commanded, ‘Aaron and his sons shall eat it’;
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and eat it there with the bread that is in the basket of ordination offerings, as I was commanded, ‘Aaron and his sons shall eat it,’
And Moshe said unto Aharon and to his Banim, Cook the basar at the entrance of the Ohel Mo’ed: and there eat it with the lechem that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, Aharon and his Banim shall eat it.
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the door of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it’;
And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the door of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it’;
Moses then said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the entrance of the Tent of Meeting and eat it there, along with the bread that is in the basket of ordination, as I commanded, saying: ‘Aaron and his sons are to eat it.’
Moses (to Aaron and his sons): Boil the meat at the entrance to the congregation tent, and feast on it together with bread from the basket of the ordination offering, in accordance with the instructions I gave: “Aaron and his sons may eat it.”
Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the meat at the door of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’
he commanded to them, and said, Seethe ye the flesh before the tabernacle gates, and there eat ye it; also eat ye the loaves of hallowing, that be put in the basket, as God commanded to me, and said, Aaron and his sons shall eat those loaves; (he commanded to them, and said, Boil ye the flesh at the entrance to the Tabernacle, and eat ye it there; also eat ye the installation, or the ordination, loaves, that be put in the basket, as God commanded to me, and said, Aaron and his sons shall eat those loaves;)
And Moses saith unto Aaron, and unto his sons, `Boil ye the flesh at the opening of the tent of meeting, and there ye do eat it and the bread which [is] in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons do eat it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain