Leviticus 19:16
Print
“‘Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am the Lord.
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
You shall not go around as a gossip among your people, and you are not to act against the life of your neighbor [with slander or false testimony]; I am the Lord.
You shall not go up and down as a dispenser of gossip and scandal among your people, nor shall you [secure yourself by false testimony or by silence and] endanger the life of your neighbor. I am the Lord.
¶ Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord.
Do not go about spreading slander among your people; do not jeopardize your neighbor’s life; I am the Lord.
Do not go around slandering your people. Do not stand by while your neighbor’s blood is shed; I am the Lord.
“‘Do not go around spreading slander among your people, but also don’t stand idly by when your neighbor’s life is at stake; I am Adonai.
Don't be a gossip, but never hesitate to speak up in court, especially if your testimony can save someone's life.
Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.
You must not go around spreading false stories against other people. Don’t do anything that would put your neighbor’s life in danger. I am the Lord.
You must not speak bad words about other people. If somebody is in danger of death, do not keep quiet if you know the truth. I am the Lord.
You shall not go around spreading slander among your people. You shall not testify falsely against your neighbor in a capital case. I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbour: I am the Lord.
You must not spread ·false stories [slander] against other people, and you must not do anything that would ·put your neighbor’s life in danger [L stand against the blood of your neighbor]. I am the Lord.
¶ Thou shalt not walk about with tales among thy people: Thou shalt not stand against the blood of thy neighbor: I am the Lord.
Never gossip. Never endanger your neighbor’s life. I am the Lord.
Do not spread lies about anyone, and when someone is on trial for his life, speak out if your testimony can help him. I am the Lord.
You must not go about spreading slander among your people; you must not jeopardize your neighbor’s life; I am Yahweh.
You must not spread false stories against other people. You must not do anything that would put your neighbor’s life in danger. I am the Lord.
“You are not to go around slandering your people. “You are not to stand idle when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
Thou shalt not travel about as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour. I am the LORD.
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord.
You shall not go about as a slanderer among your people, and you shall not stand against the life of your neighbor; I am Yahweh.
You shall not go about with slander among your people; you shall not endanger your neighbor’s life; I am Yahweh.
“Don’t gossip. Don’t falsely accuse your neighbor of some crime, for I am Jehovah.
“Don’t spread gossip and rumors. “Don’t just stand by when your neighbor’s life is in danger. I am God.
You shall not go around as a slanderer among your people, nor shall you stand by while the life of your neighbor is in danger: I am the Lord.
Never gossip. Never endanger your neighbor’s life. I am Yahweh.
You shall not go about spreading slander among your people; nor shall you stand by idly when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
You shall not go about as a slanderer among your people; and you are not to jeopardize the life of your neighbor. I am the Lord.
You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the Lord.
You are not to spread slander among your people, nor shall you act against the life of your neighbor. I am the Lord.
You must not spread false stories against other people, and you must not do anything that would put your neighbor’s life in danger. I am the Lord.
You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
“ ‘Do not go around spreading lies among your people. “ ‘Do not do anything that puts your neighbor’s life in danger. I am the Lord.
“‘Do not go about spreading slander among your people. “‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the Lord.
‘“Do not go about spreading slander among your people. ‘“Do not do anything that endangers your neighbour’s life. I am the Lord.
You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
Do not go around saying things that hurt your people. Do not do things against the life of your neighbor. I am the Lord.
“Do not spread slanderous gossip among your people. “Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbour: I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbour: I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the Lord.
You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand idly by when the blood of your neighbor is at stake: I am the Lord.
Thou shalt not go up and down as a rakhil (talebearer, slanderer) among thy people; neither shalt thou stand aside while thy neighbor’s dahm is shed; I am Hashem.
You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the Lord.
You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the Lord.
“You are not to go up and down as a talebearer among your people. You are not to endanger the life of your neighbor. I am Adonai.
Do not go around spreading malicious lies about other people. Do not take a stand that would endanger your neighbor’s life. I am the Eternal One.
“‘You shall not go around as a slanderer among your people. “‘You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.
Thou shalt not be a slanderer, that is, a false accuser, neither a privy backbiter in the people (nor a backbiter in private among the people); thou shalt not stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.
`Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain