Leviticus 26:35
Print
As long as it lieth desolate it shall rest, because it did not rest in your sabbaths when ye dwelt upon it.
As long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
As long as it lies desolate, it will have rest, the rest it did not have on your Sabbaths, while you were living on it.
As long as it lies desolate and waste, it shall have rest, the rest it did not have in your sabbaths when you dwelt upon it.
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during your Sabbaths when you lived there.
During the whole time it is devastated, it will have the rest it didn’t have during the sabbaths you lived in it.
Yes, as long as it lies desolate it will have rest, the rest it did not have during your Shabbats, when you lived there.
While you are prisoners in foreign lands, your own land will enjoy years of rest and refreshment, as it should have done each seventh year when you lived there.
All the days of the desolation it shall rest, [the days in] which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt therein.
In the enemy's land, she shall keep a sabbath, and rest in the sabbaths of her desolation, because she did not rest in your sabbaths when you dwelt therein.
During the time that the land is empty, it will get the time of rest that you did not give it while you lived there.
All the time that it is empty, the land will have rest. It will have the Sabbath rest that it did not have. It did not have it when you lived in it.
All the days when it is desolate it will rest, because it did not rest on your sabbaths when you lived there.
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
During the time the land is empty, it will have the ·rest [sabbath] you should have given it while you lived in it [2 Chr. 36:21].
All the days that it lieth void, it shall rest, because it did not rest in your Sabbaths, when ye dwelt upon it.
All the days it lies deserted, it will celebrate the time ⌞to honor the Lord⌟ it never celebrated while you lived there.
Then the land will enjoy the years of complete rest that you would not give it; it will lie abandoned and get its rest while you are in exile in the land of your enemies.
As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during your Sabbaths when you lived there.
During the time the land is empty, it will rest. It will have the rest you should have given it while you lived in it.
As long as it lies desolate, it will have rest that it will not have had during your Sabbaths when you were living in it.
All the time that it shall be desolate, it shall rest that which it did not rest in your sabbaths when ye dwelt upon it.
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it.
All the days of its lying desolate it shall rest for the time that it had not rested during your Sabbaths while you were living on it.
Then at last the land will rest and make up for the many years you refused to let it lie idle; for it will lie desolate all the years that you are captives in enemy lands. Yes, then the land will rest and enjoy its Sabbaths! It will make up for the rest you didn’t give it every seventh year when you lived upon it.
“And if this—even this!—doesn’t work and you still won’t listen, still defy me, I’ll have had enough and in hot anger will defy you, punishing you for your sins seven times over: famine will be so severe that you’ll end up cooking and eating your sons in stews and your daughters in barbecues; I’ll smash your sex-and-religion shrines and all the paraphernalia that goes with them, and then stack your corpses and the idol-corpses in the same piles—I’ll abhor you; I’ll turn your cities into rubble; I’ll clean out your sanctuaries; I’ll hold my nose at the “pleasing aroma” of your sacrifices. I’ll turn your land into a lifeless moonscape—your enemies who come in to take over will be shocked at what they see. I’ll scatter you all over the world and keep after you with the point of my sword in your backs. There’ll be nothing left in your land, nothing going on in your cities. With you gone and dispersed in the countries of your enemies, the land, empty of you, will finally get a break and enjoy its Sabbath years. All the time it’s left there empty, the land will get rest, the Sabbaths it never got when you lived there.
As long as it lies desolate it shall rest because it did not rest during your sabbaths when you lived upon it.
All the days it lies deserted, it will celebrate the time to honor the Lord it never celebrated while you lived there.
during all the time that it lies desolate, enjoying the rest that you would not let it have on your sabbaths when you lived there.
All the days of its desolation it will have the rest which it did not have on your Sabbaths, while you were living on it.
All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it.
It shall rest as long as it lies desolate, because it did not rest during your Sabbaths when you dwelt in it.
During the time the land is empty, it will have the rest you should have given it while you lived in it.
All the days of the desolation it will have the rest it did not have on your Sabbaths when you lived on it.
The land will rest the whole time it is deserted. It was not able to rest during the sabbaths you lived in it.
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
As long as it lies desolate it shall rest— for the time it did not rest on your sabbaths when you dwelt in it.
As long as it lies waste it will have the rest it did not have on your Days of Rest, while you were living in it.
As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.
As long as it lies desolate, it shall have the rest it did not have on your sabbaths when you were living on it.
As long as it lies desolate, it shall have the rest it did not have on your sabbaths when you were living on it.
As long as it lies desolate, it shall have the rest it did not have on your sabbaths when you were living on it.
As long as it lies desolate, it shall have the rest it did not have on your Sabbaths when you were living on it.
As long as she lieth desolate she shall rest, because she did not rest in your Shabbatot, when ye dwelt upon her.
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest which it had not in your sabbaths when you dwelt upon it.
As long as it lies desolate it shall have rest, the rest which it had not in your sabbaths when you dwelt upon it.
As long as it lies desolate it will have rest, that rest which it did not have from your Shabbatot, when you lived on it.
For all the days it lies desolate, it will have the rest it never had while you were living on the land.
As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it didn’t have in your Sabbaths when you lived on it.
and it shall rest in the sabbaths of his wilderness, for it rested not in your sabbaths, when ye dwelled therein. (yea, it shall rest on its sabbaths in its time of wilderness, for it did not rest on your sabbaths, when ye still lived there.)
all the days of the desolation it resteth that which it hath not rested in your sabbaths in your dwelling on it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain