Luke 21:9
Print
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified, for these things must first come to pass. But the end is not at once.”
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.
When you hear of wars and disturbances [civil unrest, revolts, uprisings], do not panic; for these things must take place first, but the end will not come immediately.”
And when you hear of wars and insurrections (disturbances, disorder, and confusion), do not become alarmed and panic-stricken and terrified; for all this must take place first, but the end will not [come] immediately.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
When you hear of wars and rebellions, don’t be alarmed. Indeed, it is necessary that these things take place first, but the end won’t come right away.”
When you hear of wars and rebellions, don’t be alarmed. These things must happen first, but the end won’t happen immediately.”
And when you hear of wars and revolutions, don’t panic. For these things must happen first, but the end will not follow immediately.”
When you hear about wars and riots, don't be afraid. These things will have to happen first, but this isn't the end.
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified, for these things must first take place, but the end is not immediately.
And whenever you hear-of wars and disturbances, do not be frightened. For these things must take place first, but it is not immediately the end”.
And when you shall hear of wars and seditions, be not terrified: these things must first come to pass; but the end is not yet presently.
When you hear about wars and riots, don’t be afraid. These things must happen first. Then the end will come later.”
You will hear about wars and people fighting each other. Do not be afraid. Those things must happen first, but the end of everything will not happen immediately.’
Whenever you hear of wars and revolutions, do not be terrified, for these things must happen first, but the end will not be right then.”
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”
When you hear about wars and ·riots [uprisings; insurrections], don’t be ·afraid [terrified], because these things must happen first, but the end will ·come later [not come immediately].”
And when ye hear of wars and seditions, be not afraid: for these things must first come, but the end followeth not by and by.
“When you hear of wars and revolutions, don’t be terrified! These things must happen first, but the end will not come immediately.”
Don't be afraid when you hear of wars and revolutions; such things must happen first, but they do not mean that the end is near.”
When you hear of wars and rebellions, don’t be alarmed. Indeed, these things must take place first, but the end won’t come right away.”
When you hear about wars and riots, don’t be afraid. These things must happen first. Then the end will come later.”
But when you hear of wars and revolutions, don’t ever be terrified, because these sorts of things must take place first, but the end won’t come right away.”
“Be careful that you are not deceived,” he replied. “There will be many coming in my name, saying ‘I am he’ and ‘The time is very near now.’ Never follow men like that. And when you hear about wars and disturbances, don’t be alarmed. These things must indeed happen first, but the end will not come immediately.
But when ye shall hear of wars and seditions, be not terrified; for these things must first come to pass, but the end is not yet.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
And when you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”
And when you hear about wars and insurrections, do not be terrified, for these things must happen first, but the end will not be at once.”
And when you hear of wars and insurrections beginning, don’t panic. True, wars must come, but the end won’t follow immediately—
He said, “Watch out for the doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, ‘I’m the One,’ or, ‘The end is near.’ Don’t fall for any of that. When you hear of wars and uprisings, keep your head and don’t panic. This is routine history and no sign of the end.”
When you hear of wars and commotions, do not be afraid. For these things must first take place, but the end will not be at hand.”
When · you hear of wars and rebellions, do not be terrified, for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”
“When you hear of wars and revolutions, don’t be terrified! These things must happen first, but the end will not come immediately.”
When you hear of wars and insurrections, do not be terrified; for such things must happen first, but it will not immediately be the end.”
And when you hear of wars and revolts, do not be alarmed; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”
When you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately.”
And when you hear of wars and insurrections, do not be terrified, for those things are bound to take place first, but the end will not follow immediately.”
When you hear about wars and riots, don’t be afraid, because these things must happen first, but the end will come later.”
And when you hear of wars and rebellions, do not be afraid. For these things must happen first, but the end will not come at once.”
Do not be afraid when you hear about wars and about fighting against rulers. Those things must happen first. But the end will not come right away.”
When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”
When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.’
But when you hear of wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.”
When you hear of wars and fighting in different places, do not be afraid. These things have to happen first, but the end is not yet.”
And when you hear of wars and insurrections, don’t panic. Yes, these things must take place first, but the end won’t follow immediately.”
But when you hear of war and dissension, do not be afraid. For these things must come first. But the end will not follow immediately.
‘When you hear of wars and insurrections, do not be terrified; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.’
‘When you hear of wars and insurrections, do not be terrified; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.’
“When you hear of wars and insurrections, do not be terrified; for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”
“When you hear of wars and insurrections, do not be terrified, for these things must take place first, but the end will not follow immediately.”
When you hear about wars and rebellions, don’t be alarmed. These things have to happen first, but the end won’t come at once.
But whenever you hear about wars and intifadas, do not be a pachdan (coward). For it is necessary for these things to occur barishonah, but it is not immediately HaKetz.
“And when you hear of wars and revolutions, do not be afraid. For these things must come first. But the end will not follow right away.”
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified; for this must first take place, but the end will not be at once.”
And when you hear of wars and tumults, do not be terrified; for this must first take place, but the end will not be at once.”
And when you hear of wars and chaos, do not be terrorized. For these things need to happen first, but the end will not come at once.”
You’ll hear about wars and conflicts, but don’t be frightened at all because these things must surely come, although they don’t signify the immediate coming of the end.
When you hear of wars and disturbances, don’t be terrified, for these things must happen first, but the end won’t come immediately.”
When you hear about wars and fighting, do not fear. These things must happen first, but it is not the end right away.'
And when ye shall hear battles and strives within [But when ye shall hear battles and dissensions within], do not ye be afeared; it behooveth first these things to be done, but not yet at once is an end [but not yet anon the end].
and when ye may hear of wars and uprisings, be not terrified, for it behoveth these things to happen first, but the end [is] not immediately.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain