Luke 6:6
Print
And it came to pass also on another Sabbath, that He entered into the synagogue and taught. And there was a man whose right hand was withered.
And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered.
On another Sabbath He went into the synagogue and taught, and a man was present whose right hand was withered.
And it occurred on another Sabbath that when He went into the synagogue and taught, a man was present whose right hand was withered.
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
On another Sabbath he entered the synagogue and was teaching. A man was there whose right hand was shriveled.
On another Sabbath, Jesus entered a synagogue to teach. A man was there whose right hand was withered.
On another Shabbat, when Yeshua had gone into the synagogue and was teaching, a man was there who had a shriveled hand.
On another Sabbath Jesus was teaching in a synagogue, and a man with a paralyzed right hand was there.
And it came to pass on another sabbath also that he entered into the synagogue and taught; and there was a man there, and his right hand was withered.
And it came about on another Sabbath that He entered into the synagogue and was teaching. And there was a man there, and his right hand was withered.
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue, and taught. And there was a man, whose right hand was withered.
On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and taught the people. A man with a crippled right hand was there.
On another Jewish day of rest, Jesus went into the Jewish meeting place and he taught the people. A man was there. His right hand had become small and weak and he could not use it.
On another Sabbath he went into the synagogue and taught. A man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and was teaching, and a man with a ·crippled [paralyzed; shriveled; T withered] right hand was there.
¶ It came to pass also on another Sabbath, that he entered into the Synagogue, and taught, and there was a man, whose right hand was dried up.
On another day of rest—a holy day, Jesus went into a synagogue to teach. A man whose right hand was paralyzed was there.
On another Sabbath Jesus went into a synagogue and taught. A man was there whose right hand was paralyzed.
On another Sabbath He entered the synagogue and was teaching. A man was there whose right hand was paralyzed.
On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and was teaching. A man with a crippled right hand was there.
Once, on another Sabbath, Jesus went into a synagogue and began teaching. A man whose right hand was paralyzed was there.
On another Sabbath day when he went into a synagogue to teach, there was a man there whose right hand was wasted away. The scribes and the Pharisees were watching Jesus closely to see whether he would heal on the Sabbath day, which would, of course, give them grounds for an accusation. But he knew exactly what was going on in their minds, and said to the man with the wasted hand, “Stand up and come out in front.”
And it came to pass also on another sabbath that he entered into the synagogue and taught, and a man was there whose right hand was withered.
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
Now it happened that on another Sabbath He entered the synagogue and was teaching; and there was a man there whose right hand was withered.
Now it happened that on another Sabbath he entered into the synagogue and was teaching, and a man was there, and his right hand was withered.
On another Sabbath he was in the synagogue teaching, and a man was present whose right hand was deformed.
On another Sabbath he went to the meeting place and taught. There was a man there with a crippled right hand. The religion scholars and Pharisees had their eyes on Jesus to see if he would heal the man, hoping to catch him in a Sabbath violation. He knew what they were up to and spoke to the man with the crippled hand: “Get up and stand here before us.” He did.
On another Sabbath, when He entered the synagogue and taught, there was a man whose right hand had withered.
It happened · on another Sabbath that he went into the synagogue and began to teach. · A man was there · · whose right hand · was withered.
On another day of worship, Yeshua went into a synagogue to teach. A man whose right hand was paralyzed was there.
On another sabbath he went into the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.
On another Sabbath He entered the synagogue and taught; and a man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath He entered the synagogue and was teaching; and there was a man there whose right hand was withered.
On another Sabbath, Jesus entered the synagogue and began to teach. A man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and was teaching, and a man with a crippled right hand was there.
On another Sabbath, Jesus entered the synagogue and was teaching. Now a man was there whose right hand was withered.
On another Sabbath day, Jesus went into the synagogue and was teaching. A man whose right hand was weak and twisted was there.
On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.
On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shrivelled.
Now it happened on another Sabbath, also, that He entered the synagogue and taught. And a man was there whose right hand was withered.
On another Day of Rest Jesus went into the Jewish place of worship and taught. A man with a dried-up hand was there.
On another Sabbath day, a man with a deformed right hand was in the synagogue while Jesus was teaching.
And it came about in another Sabbath also that he entered into the synagogue and taught. And there was there a man whose right hand was withered.
On another sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.
On another sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.
On another sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.
On another Sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.
On another sabbath he went into the synagogue and was teaching. A man was there whose right hand was withered.
And it came about on another Shabbos that Rebbe, Melech HaMoshiach entered into the shul and taught Torah. And there was a man there also whose right hand was withered.
It also happened that on another Sabbath, He entered into the synagogue and taught. And there was a man whose right hand was dried up.
On another sabbath, when he entered the synagogue and taught, a man was there whose right hand was withered.
On another sabbath, when he entered the synagogue and taught, a man was there whose right hand was withered.
On a different Shabbat, Yeshua entered the synagogue and was teaching. A man was there, whose right hand was paralyzed.
On another Sabbath, Jesus entered the synagogue and taught there. In the congregation was a man who had a deformed right hand.
It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
On another Sabbath day, Jesus went into the meeting house and taught. A man was there whose right hand was thin and weak.
And it was done [and] in another sabbath, that he entered into a synagogue, and taught. And a man was there, and his right hand was dry.
And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain