Matthew 14:14
Print
And Jesus went forth and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and He healed their sick.
And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.
When He went ashore, He saw a large crowd, and felt [profound] compassion for them and healed their sick.
When He went ashore and saw a great throng of people, He had compassion (pity and deep sympathy) for them and cured their sick.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
When he went ashore, he saw a large crowd, had compassion on them, and healed their sick.
When Jesus arrived and saw a large crowd, he had compassion for them and healed those who were sick.
So when he came ashore, he saw a huge crowd; and, filled with compassion for them, he healed those of them who were sick.
When Jesus got out of the boat, he saw the large crowd. He felt sorry for them and healed everyone who was sick.
And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.
And having gone-out, He saw a large crowd and felt-deep-feelings [of compassion] for them. And He cured their sick ones.
And he coming forth saw a great multitude, and had compassion on them, and healed their sick.
When Jesus got out of the boat, he saw a large crowd of people. He felt sorry for them, and he healed the ones who were sick.
Jesus got out of the boat. He saw a large crowd there on the shore. He felt sorry for them. There were sick people among them and he made them well again.
When Jesus got out of the boat, he saw a large crowd. He had compassion on them and healed their sick.
When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
When he ·arrived [landed; came ashore], he saw a great crowd waiting. He ·felt sorry [had compassion] for them and healed those who were sick.
And Jesus went forth and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
When Jesus got out of the boat, he saw a large crowd. He felt sorry for them and cured their sick people.
Jesus got out of the boat, and when he saw the large crowd, his heart was filled with pity for them, and he healed their sick.
As He stepped ashore, He saw a huge crowd, felt compassion for them, and healed their sick.
When Jesus arrived, he saw a large crowd. He felt sorry for them and healed those who were sick.
When he got out of the boat, he saw a large crowd. He had compassion for them and healed their sick.
When he heard it he went away by boat to a deserted place, quite alone. Then the crowds heard of his departure and followed him out of the towns on foot. When Jesus emerged from his retreat he saw a vast crowd and was very deeply moved and cured the sick among them. As evening fell his disciples came to him and said, “We are right in the wilds here and it is very late. Send away these crowds now, so that they can go into the villages and buy themselves food.”
And Jesus went forth and saw a great multitude and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
And when He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.
And as he got out, he saw the large crowd and had compassion on them and healed their sick.
So when Jesus came out of the wilderness, a vast crowd was waiting for him, and he pitied them and healed their sick.
When Jesus got the news, he slipped away by boat to an out-of-the-way place by himself. But unsuccessfully—someone saw him and the word got around. Soon a lot of people from the nearby villages walked around the lake to where he was. When he saw them coming, he was overcome with pity and healed their sick.
Jesus went ashore and saw a great assembly. And He was moved with compassion toward them, and He healed their sick.
And when he came ashore, he saw a great crowd; and he had compassion on them and healed · their sick.
When Yeshua got out of the boat, he saw a large crowd. He felt sorry for them and cured their sick people.
When he disembarked and saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, and he cured their sick.
When He came ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.
When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.
When he came ashore and saw the vast crowd, he had compassion on them and healed those who were sick.
When he arrived, he saw a great crowd waiting. He felt sorry for them and healed those who were sick.
As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
When Jesus came ashore, he saw a large crowd. He felt deep concern for them. He healed their sick people.
When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed their sick.
When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed those who were ill.
And when Jesus went out He saw a great multitude; and He was moved with compassion for them, and healed their sick.
When He got out of the boat, He saw many people. He had loving-pity for them and healed those who were sick.
Jesus saw the huge crowd as he stepped from the boat, and he had compassion on them and healed their sick.
And Jesus went forth and saw the crowds of people, and his heart did melt upon them. And he healed among them those that were sick.
When he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them and cured their sick.
When he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them and cured their sick.
When he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them and cured their sick.
When he went ashore, he saw a great crowd, and he had compassion for them and cured their sick.
When he came out and saw the large crowd, he was sorry for them. He healed their sick.
And having gone out, Rebbe, Melech HaMoshiach saw a great multitude, and Rebbe, Melech HaMoshiach felt rachmei shomayim (heavenly compassion) for them and brought refuah (healing) to their cholim.
And Jesus went forth and saw a great multitude and was moved with compassion toward them. And He healed their sick.
As he went ashore he saw a great throng; and he had compassion on them, and healed their sick.
As he went ashore he saw a great throng; and he had compassion on them, and healed their sick.
As Yeshua came ashore, He saw a large crowd and felt compassion for them and healed their sick.
Though Jesus wanted solitude, when He saw the crowds, He had compassion on them, and He healed the sick and the lame.
Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them and healed their sick.
When Jesus got out of the boat, he saw many people. He was sorry for them and he healed those who were sick.
And Jesus went out, and saw a great people [And Jesus, going out, saw a great multitude], and had ruth on them, and he healed the sick men of them.
And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain