Matthew 18:29
Print
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay thee all.’
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
So his fellow slave fell on his knees and begged him earnestly, ‘Have patience with me and I will repay you.’
So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all!
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
“At this, his fellow servant fell down and began begging him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
“Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’
His fellow servant fell before him and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
The man got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you back.”
His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Then his fellow slave, having fallen, was begging him, saying, ‘Be patient with me and I will pay it to you’.
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
The other servant went down on his knees in front of the first servant. He said, “Please, please give me some more time, then I will give you the money.”
“So his fellow servant fell down and begged him, saying, ‘Be patient with me, and I will pay you back!’
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
“The ·other servant [fellow servant/slave] fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
Then his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Refrain thine anger toward me, and I will pay thee all.
“Then that other servant fell at his feet and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay you.’
His fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back!’
“At this, his fellow slave fell down and began begging him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
Then his fellow servant fell down and began begging him, ‘Be patient with me and I will repay you!’
“But when this same servant had left his master’s presence, he found one of his fellow-servants who owed him a few shillings. He grabbed him and seized him by the throat, crying, ‘Pay up what you owe me!’ At this his fellow-servant fell down at his feet, and implored him, ‘Oh, be patient with me, and I will pay you back!’ But he refused and went out and had him put in prison until he should repay the debt.
And his fellowslave fell down at his feet and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
So, his fellow slave fell to the ground and was pleading with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
Then his fellow slave threw himself to the ground and began to implore him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’
“The man fell down before him and begged him to give him a little time. ‘Be patient and I will pay it,’ he pled.
“The poor wretch threw himself down and begged, ‘Give me a chance and I’ll pay it all back.’ But he wouldn’t do it. He had him arrested and put in jail until the debt was paid. When the other servants saw this going on, they were outraged and brought a detailed report to the king.
“So his fellow servant fell down at his feet and entreated him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
Therefore his fellow servant fell to the ground · and pleaded with him, saying ‘Have patience with me, and I will repay you.’
“Then that other servant fell at his feet and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay you.’
Falling to his knees, his fellow servant begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
His fellow servant fell to his knees and pleaded with him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you.’
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
Then his fellow slave threw himself down and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay you.’
“The other servant fell on his knees. ‘Give me time,’ he begged him. ‘I’ll pay it back.’
“His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
‘His fellow servant fell to his knees and begged him, “Be patient with me, and I will pay it back.”
So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all.’
The other servant got down at his feet and said, ‘Give me time, and I will pay you all the money.’
“His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. ‘Be patient with me, and I will pay it,’ he pleaded.
And his fellow servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you everything.
Then his fellow-slave fell down and pleaded with him, “Have patience with me, and I will pay you.”
Then his fellow-slave fell down and pleaded with him, “Have patience with me, and I will pay you.”
Then his fellow slave fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
Then his fellow slave fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
“The colleague fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you!’
And, falling down, the servant said to the debtor, Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.
“Then his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all!’
So his fellow servant fell down and besought him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
So his fellow servant fell down and besought him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
“So his fellow slave fell down and kept begging him, saying, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’
The slave’s friend fell down prostrate and begged for mercy: “Have mercy on me, and I will somehow pay you everything.”
“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’
Then this servant bowed down in front of him. He begged, "Give me time. I will pay you."
And his even-servant fell down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall requite all things to thee.
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain