Matthew 21:27
Print
And they answered Jesus and said, “We cannot tell.” And He said unto them, “Neither tell I you by what authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And He said to them, “Neither will I tell you by what [kind of] authority I do these things.”
So they answered Jesus, We do not know. And He said to them, Neither will I tell you by what power of authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
Then they replied, “We don’t know.” Jesus also said to them, “Neither will I tell you what kind of authority I have to do these things.
So they answered Yeshua, “We don’t know.” And he replied, “Then I won’t tell you by what s’mikhah I do these things.
So they told Jesus, “We don't know.” Jesus said, “Then I won't tell you who gave me the right to do what I do.”
And answering Jesus they said, We do not know. *He* also said to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things.
And having responded to Jesus, they said, “We do not know”. He also said to them, “Nor am I telling you by what-kind-of authority I am doing these things.
And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
So they told Jesus, “We don’t know the answer.” Jesus said, “Then I will not tell you who gave me the authority to do these things.
So the Jewish leaders answered Jesus: ‘We do not know who gave John his authority.’ Jesus said to them, ‘You will not answer my question. So I will not tell you what authority I have to do these things.’
So they answered Jesus, “We do not know.” He said to them, “Then I will not tell you by what authority I do these things.”
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said to them, “Then I won’t tell you what authority I have to do these things.
Then they answered Jesus, and said, We can not tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus told them, “Then I won’t tell you why I have the right to do these things.
So they answered Jesus, “We don't know.” And he said to them, “Neither will I tell you, then, by what right I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” And He said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Then Jesus said, “Then I won’t tell you what authority I have to do these things!
So they told Jesus, “We don’t know.” He in turn told them, “Then I won’t tell you by what authority I am doing these things.”
So they answered Jesus, “We do not know.” “Then I will not tell you by what authority I do these things!” returned Jesus.
And they answered Jesus and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And they answered Jesus and said, “We do not know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
And they answered and said to Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they finally replied, “We don’t know!” And Jesus said, “Then I won’t answer your question either.
Jesus responded, “First let me ask you a question. You answer my question and I’ll answer yours. About the baptism of John—who authorized it: heaven or humans?” They were on the spot and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, “If we say ‘heaven,’ he’ll ask us why we didn’t believe him; if we say ‘humans,’ we’re up against it with the people because they all hold John up as a prophet.” They decided to concede that round to Jesus. “We don’t know,” they answered. Jesus said, “Then neither will I answer your question.
So they answered Jesus, “We do not know.” Then He said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered · Jesus, saying, “We do not know.” And he said to them, · “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Yeshua, “We don’t know.” Yeshua told them, “Then I won’t tell you why I have the right to do these things.
So they said to Jesus in reply, “We do not know.” He himself said to them, “Neither shall I tell you by what authority I do these things.
And answering Jesus, they said, “We do not know.” He also said to them, “Neither am I telling you by what authority I do these things.
And answering Jesus, they said, “We do not know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
Therefore, they answered Jesus, “We do not know.” And Jesus said to them, “Then neither shall I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said to them, “Then I won’t tell you what authority I have to do these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said, “Then I won’t tell you by what authority I am doing these things either.
So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, ‘We don’t know.’ Then he said, ‘Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus and said, “We do not know.” And He said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
They said to Jesus, “We do not know.” He said to them, “Then I will not tell you by what right and power I do these things.
So they finally replied, “We don’t know.” And Jesus responded, “Then I won’t tell you by what authority I do these things.
And they answered Jesus and said, We don’t know. And he likewise said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, ‘We do not know.’ And he said to them, ‘Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, ‘We do not know.’ And he said to them, ‘Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
So they answered Jesus, “We don’t know.” “Well, then,” said Jesus, “nor will I tell you by what right I’m doing these things.
And in reply to him, they said, We do not have daas. And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Neither will I tell you by what samchut I do these things.
Then they answered Jesus, and said, “We cannot tell.” And He said to them, “Nor will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So answering Yeshua, they said, “We don’t know.” Then He said to them, “Neither am I telling you by what authority I do these things.”
Chief Priests and Elders: We don’t know. Jesus: Then neither will I tell you about the authority under which I am working.
They answered Jesus, and said, “We don’t know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, `We do not know.' Then Jesus said, `Neither will I tell you what right I have to do these things.'
And they answered to Jesus, and said, We know not. And he said to them, Neither I say to you, in what power I do these things.
And answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain