Matthew 26:74
Print
Then he began to curse and to swear, saying, “I know not the man!” And immediately the cock crowed.
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
Then he began to curse [that is, to invoke God’s judgment on himself] and swear [an oath], “I do not know the man!” And at that moment a rooster crowed.
Then Peter began to invoke a curse on himself and to swear, I do not even know the Man! And at that moment a rooster crowed.
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then he started to curse and to swear with an oath, “I don’t know the man!” Immediately a rooster crowed,
Then he cursed and swore, “I don’t know the man!” At that very moment the rooster crowed.
This time he began to invoke a curse on himself as he swore, “I do not know the man!” — and immediately a rooster crowed.
Peter began to curse and swear, “I don't know that man!” Right then a rooster crowed,
Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately [the] cock crew.
Then he began to curse, and to swear-with-an-oath that “I do not know the man”. And immediately a rooster crowed.
Then he began to curse and to swear that he knew not the man. And immediately the cock crew.
Then Peter began to curse. He said, “I swear to God, I don’t know the man!” As soon as he said this, a rooster crowed.
Peter said to them very strongly, ‘I tell you that I do not know that man. God will surely punish me if this is not true!’ Immediately after Peter said this, the cockerel sang.
Then he began to curse and to swear, “I do not know the man!” Just then the rooster crowed.
Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the rooster crowed.
Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the cock crowed.
Then Peter began to place a curse on himself and swear, “I don’t know the man.” At once, a rooster crowed.
Then began he to curse himself, and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then Peter began to curse and swear with an oath, “I don’t know the man!” Just then a rooster crowed.
Then Peter said, “I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know that man!” Just then a rooster crowed,
Then he started to curse and to swear with an oath, “I do not know the man!” Immediately a rooster crowed,
Then Peter began to curse. He said, “May a curse fall on me if I’m not telling the truth. I don’t know the man.” After Peter said this, a rooster crowed.
Then he began to curse violently. “I don’t know the man!” he swore solemnly. Just then a rooster crowed.
All this time Peter was sitting outside in the courtyard, and a maidservant came up to him and said, “Weren’t you with Jesus, the man from Galilee?” But he denied it before them all, saying “I don’t know what you’re talking about.” Then when he had gone out into the porch, another maid caught sight of him and said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” And again he denied it with an oath—“I don’t know the man”! A few minutes later those who were standing about came up to Peter and said to him, “You certainly are one of them, you know; it’s obvious from your accent.” At that he began to curse and swear—“I tell you I don’t know the man!” Immediately the cock crew, and the words of Jesus came back into Peter’s mind—“Before the cock crows you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.
Then he began to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately a cock crew.
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.
Then he began to curse and to swear with an oath, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.
Peter began to curse and swear. “I don’t even know the man,” he said. And immediately the cock crowed.
Then he got really nervous and swore. “I don’t know the man!” Just then a rooster crowed. Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” He went out and cried and cried and cried.
Then he began to invoke a curse on himself and he swore, “I do not know the Man.” Then immediately a rooster crowed.
Then he began to invoke curses on himself and swear to them, “I do not know that man!” And immediately the rooster crowed.
Then Peter began to curse and swear with an oath, “I don’t know the man!” Just then a rooster crowed.
At that he began to curse and to swear, “I do not know the man.” And immediately a cock crowed.
Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.
Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.
Then Peter began to shout curses, and he swore an oath: “I do not know the man.” At that very moment, a cock crowed,
Then Peter began to place a curse on himself and swear, “I don’t know the man.” At once, a rooster crowed.
At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed.
Then Peter began to curse and said to them, “I don’t know the man!” Right away a rooster crowed.
Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!” Immediately a rooster crowed.
Then he began to call down curses, and he swore to them, ‘I don’t know the man!’ Immediately a cock crowed.
Then he began to curse and swear, saying, “I do not know the Man!” Immediately a rooster crowed.
Then he began to say bad words and swear. He said, “I do not know the Man!” At once a rooster crowed.
Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know the man!” And immediately the rooster crowed.
Then he began to curse, and to swear that he did not know the man. And immediately the cock crew.
Then he began to curse, and he swore an oath, ‘I do not know the man!’ At that moment the cock crowed.
Then he began to curse, and he swore an oath, ‘I do not know the man!’ At that moment the cock crowed.
Then he began to curse, and he swore an oath, “I do not know the man!” At that moment the cock crowed.
Then he began to curse, and he swore an oath, “I do not know the man!” At that moment the cock crowed.
Then he began to curse and swear, “I don’t know the man!” And then, all at once, the cock crowed.
Then Kefa began to curse and swear, I do not know the man! And immediately a tarnegol (cock) crowed.
Then he began to curse, and to swear, saying, “I do not know the man!” And immediately, the cock crew.
Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the cock crowed.
Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the cock crowed.
Then he began to curse and to swear an oath: “I do not know the Man!” Right then, a rooster crowed.
Cursing and swearing, Peter denied Him again. Peter: I do not know Him! As the exclamation left his mouth, a cock crowed.
Then he began to curse and to swear, “I don’t know the man!” Immediately the rooster crowed.
Then Peter began to say even more bad words. He said, `I do not know the man!' Right then, a cock called.
Then he began to curse and to swear, that he knew not the man. And at once [And anon] the cock crew.
Then began he to anathematise, and to swear -- `I have not known the man;' and immediately did a cock crow,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain