Proverbs 11:13
Print
A talebearer revealeth secrets, but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
He who goes about as a gossip reveals secrets, But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.
He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy and faithful in spirit keeps the matter hidden.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
A slanderer walks around revealing secrets, but a trustworthy person keeps a confidence.
A gossip goes around revealing secrets, but a trustworthy person keeps a confidence.
A gossip tells everything, but a true friend will keep a secret.
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
People who tell secrets about others cannot be trusted. Those who can be trusted keep quiet.
If a person talks too much about other people, he will soon tell their secrets. But someone that you can trust will not tell your secrets to other people.
A gossip goes around betraying secrets, but a trustworthy spirit keeps a matter confidential.
Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
Gossips ·can’t keep [L go/walk around revealing] secrets, but a trustworthy person ·can [keeps a confidence; L covers up a word].
He that goeth about as a slanderer, discovereth a secret: but he that is of a faithful heart, concealeth a matter.
Whoever gossips gives away secrets, but whoever is trustworthy in spirit can keep a secret.
No one who gossips can be trusted with a secret, but you can put confidence in someone who is trustworthy.
A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
A person who gossips can’t keep secrets. But a trustworthy person can keep a secret.
Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.
A talebearer reveals secrets, but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
He who goes about as a slanderer reveals secrets, But he who is faithful in spirit conceals a matter.
A gossip walks about telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps the matter.
A gossip goes around spreading rumors, while a trustworthy man tries to quiet them.
A gadabout gossip can’t be trusted with a secret, but someone of integrity won’t violate a confidence.
A talebearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals the matter.
Whoever gossips gives away secrets, but whoever is trustworthy in spirit can keep a secret.
One who slanders reveals secrets, but a trustworthy person keeps a confidence.
One who goes about as a slanderer reveals secrets, But one who is trustworthy conceals a matter.
He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.
One who gossips reveals secrets, but a trustworthy man keeps things hidden.
Gossips can’t keep secrets, but a trustworthy person can.
The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
Those who talk about others will tell secrets. But those who can be trusted keep the secrets of others.
A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
He who is always telling stories makes secrets known, but he who can be trusted keeps a thing hidden.
A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence.
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
A bringer of rekhil (gossip, rekhilut) revealeth sod (secrets, confidences), but he that is of a ne’eman ruach concealeth the matter.
He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing hidden.
He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing hidden.
A gossip reveals secrets, but one who is trustworthy conceals a matter.
A gossip can’t keep anything confidential, but a reliable person protects a secret.
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
He that goeth guilefully, showeth privates (He who goeth deceitfully, telleth secrets); but he that is faithful, covereth the private (matter) of a friend.
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain