Proverbs 19:1
Print
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips and is a fool.
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Better is a poor man who walks in his integrity Than a [rich] man who is twisted in his speech and is a [shortsighted] fool.
Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is perverse in his speech and is a [self-confident] fool.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
Better to be poor and walk in innocence than to have dishonest lips and be a fool.
Better to be poor and live one’s life uprightly than engage in crooked speech, for such a one is a fool.
It's better to be poor and live right than to be a stupid liar.
Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
It is better to be poor and honest than to be a liar and a fool.
It is better to be poor and honest, than to be a fool who speaks lies.
Better to be a poor person who walks in his integrity than one with perverse lips who is a fool.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
It is better to be poor and ·honest [L walking in innocence] than to be foolish and ·tell lies [L have crooked lips].
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that abuseth his lips, and is a fool.
Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool.
It is better to be poor but honest than to be a lying fool.
Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
It is better to be poor and honest than to be foolish and tell lies.
A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely.
¶ Better is the poor that walks in his integrity than he that is perverse in his lips and is a fool.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is crooked in lips and is a fool.
Better a poor person walking in integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
Better to be poor and honest than rich and dishonest.
Better to be poor and honest than a rich person no one can trust.
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool.
Better to be poor and walk in integrity than rich and crooked in one’s ways.
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.
It is better to be poor and lead an honest life than to be wealthy and perverse in one’s ways.
It is better to be poor and honest than to be foolish and tell lies.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.
Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
Better the poor whose way of life is blameless than a fool whose lips are perverse.
Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
A poor man who walks with honor is better than a fool who is sinful in his speaking.
Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool.
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Better is the poor that walketh in his tohm (integrity, guilelessness), than he that is perverse in his sfatayim (lips), and is a kesil (fool).
Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
Better to be poor, walking with integrity, than be a fool whose lips are corrupt.
Better to be poor and live with integrity than a fool with a foul mouth.
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Better is a poor man, that goeth in his simpleness, than a rich man biting his lips, and unwise. (Better is a poor person, who goeth in his honesty, or in his integrity, than a rich person biting his lips, and unwise.)
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain