Psalm 66:12
Print
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water, but Thou broughtest us out into a fruitful place.
Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.
You made men (charioteers) ride over our heads [in defeat]; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a [broad] place of abundance [to be refreshed].
You caused men to ride over our heads [when we were prostrate]; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place [to abundance and refreshment and the open air].
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out to abundance.
let other people run right over our heads— we’ve been through fire and water. But you brought us out to freedom!
You made men ride over our heads; we went through fire and water. But you brought us out to a place of plenty.
You sent war chariots to crush our skulls. We traveled through fire and through floods, but you brought us to a land of plenty.
Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
You let our enemies run over us. We went through fire and water, but you brought us to a safe place.
You gave people power to hurt us. We went through dangerous fire and water. But then you brought us into a safe, open place.
You let men ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a well-watered place.
you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.
you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.
You let our enemies ·walk on [L ride over] our heads. We went through fire and ·flood [L water], but you brought us to a place with ·good things [abundance].
Thou hast caused men to ride over our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest us out into a wealthy place.
You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.
You let our enemies trample us; we went through fire and flood, but now you have brought us to a place of safety.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us out to abundance.
You let our enemies walk on our heads. We went through fire and flood. But you brought us to a place with good things.
You caused men to ride over us. You brought us through fire and water, but you led us to abundance.
Thou hast placed a man over our head; we went through fire and through water, but thou didst bring us out into abundance.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.
You let men ride over our heads. We went through fire and through water, but you have brought us out to the place of abundance.
You sent troops to ride across our broken bodies. We went through fire and flood. But in the end, you brought us into wealth and great abundance.
Bless our God, O peoples! Give him a thunderous welcome! Didn’t he set us on the road to life? Didn’t he keep us out of the ditch? He trained us first, passed us like silver through refining fires, Brought us into hardscrabble country, pushed us to our very limit, Road-tested us inside and out, took us to hell and back; Finally he brought us to this well-watered place.
You have allowed people to ride over our heads; we went through fire and through water; but You brought us out into a well-watered place.
You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.
You let captors set foot on our neck; we went through fire and water; then you led us out to freedom.
You made men ride over our heads; We went through fire and through water. Yet You brought us out into a place of abundance.
You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.
You let our captors ride over our heads, and we went through fire and water, but now you have afforded us relief.
You let our enemies walk on our heads. We went through fire and flood, but you brought us to a place with good things.
You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open place.
You let our enemies ride their chariots over our heads. We went through fire and water. But you brought us to a place where we have everything we need.
You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
You have caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But You brought us out to rich fulfillment.
You made men travel over our heads. We went through fire and through water. But You brought us out into a place where we have much more than we need.
Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance.
you let people ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a spacious place.
you let people ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a spacious place.
you let people ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a spacious place.
you let people ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a spacious place.
Thou hast caused enosh (mankind) to ride over rosheinu (our head); we went through eish and through mayim; but Thou broughtest us out into plenty.
thou didst let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet thou hast brought us forth to a spacious place.
thou didst let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet thou hast brought us forth to a spacious place.
You caused men to ride over our heads. We went through fire and water. Yet You brought us out to superabundance.
You allowed us to be conquered and let our enemies run over us. We journeyed through dangers, through fire and flood, But You led us finally to a safe place, a land rich and abundant.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
thou settedest men on our heads. We passed by fire and water; and thou leddest us out into refreshing. (thou settedest men to ride upon our heads. We passed through fire and water; and then thou leddest us out into refreshing.)
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain