Psalm 7:5
Print
let the enemy persecute my soul and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honor in the dust. Selah
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
Let the enemy pursue me and overtake me; And let him trample my life to the ground And lay my honor in the dust. Selah.
Let the enemy pursue my life and take it; yes, let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. Selah [pause, and calmly think of that]!
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
may an enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.Selah
then let my enemy not only chase but catch me, trampling my life into the ground, laying my reputation in the dirt. Selah
if I paid back evil to him who was at peace with me, when I even spared those who opposed me without cause;
If I have done any of this, then let my enemies chase and capture me. Let them trample me to death and leave me in the dirt.
Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
If that is not the truth, then punish me. Let an enemy chase me, catch me, and kill me. Let him grind me into the dirt and put me in my grave. Selah
Lord, my God, if I have done a wrong thing, then let my enemies chase me and catch me. If I have done a bad thing against a friend, let my enemies catch me. If I have helped a friend's enemy to attack him, let my enemies catch me! If I am guilty of any of these things, let my enemies knock me down to the ground. They should leave me there, so that I lie as a dead person in the dirt. Selah.
then let an enemy pursue my life and overtake me. Let him trample my life to the ground and make my glory dwell in the dust. Interlude
let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. Selah
let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. Selah
If I have, let my enemy ·chase [pursue] me and ·capture [overtake] me. Let him trample ·me [L my life] into the ·dust [earth] and ·bury me [L lay my honor] in the ground. ·Selah [Interlude]
Then let the enemies persecute my soul, and take it: yea, let him tread my life down upon the earth, and lay mine honor in the dust. Selah.
then let the enemy chase me and catch me. Let him trample my life into the ground. Let him lay my honor in the dust. Selah
then let my enemies pursue me and catch me, let them cut me down and kill me and leave me lifeless on the ground!
may an enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.Selah
If I have, let my enemy chase me and capture me. Let him trample me into the dust. Let him bury me in the ground. Selah
then, let my enemy pursue me, let him overtake me, and let him trample my life to the ground. Interlude Let him put my honor into the dust.
Let the enemy persecute my soul, and take it; let him tread down my life upon the earth and lay my honour in the dust. Selah.
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And cause my glory to dwell in the dust. Selah.
let the enemy of my soul pursue, and overtake and trample my life into the ground, and lay my honor in the dust. Selah
Then it would be right for you to let my enemies destroy me, crush me to the ground, and trample my life in the dust.
God, if I’ve done what they say— betrayed my friends, ripped off my enemies— If my hands are really that dirty, let them get me, walk all over me, leave me flat on my face in the dirt.
then may the enemy pursue my life and overtake me; may my enemy trample my life to the ground, and lay my honor in the dust. Selah
then let the enemy chase me and catch me. Let him trample my life into the ground. Let him lay my honor in the dust. Selah
If I have maltreated someone treating me equitably— or even despoiled my oppressor without cause—
Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life to the ground And lay my glory in the dust. Selah
Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah.
if I have repaid a friend with treachery— I who spared the lives of those who without cause were my enemies—
If I have, let my enemy chase me and capture me. Let him trample me into the dust and bury me in the ground. Selah
may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (Selah)
Then let my enemy chase me and catch me. Let him stomp me into the ground. Let him bury me in the dust.
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
Let the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah
let him who hates me come for me and catch me. Let him break me under his feet until I die, and lay my honor in the dust.
then let my enemies capture me. Let them trample me into the ground and drag my honor in the dust. Interlude
then let the enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and lay my soul in the dust.Selah
then let the enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and lay my soul in the dust.Selah
then let the enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and lay my soul in the dust.Selah
then let the enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and lay my soul in the dust. Selah
Then let the enemy persecute my nefesh, and take it; yea, let him tread down my life to the earth, and lay mine kavod to sleep in the dust. Selah.
let the enemy pursue me and overtake me, and let him trample my life to the ground, and lay my soul in the dust.Selah
let the enemy pursue me and overtake me, and let him trample my life to the ground, and lay my soul in the dust.Selah
if I have paid back evil to anyone at peace with me, or unjustly attacked my adversary,
Then let my enemy come after me and catch me, stomping me into the ground, ending my life, and grinding my honor into the dirt. [pause]
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
mine enemy pursue he my soul, and take he, and defoul my life in earth; and bring my glory into dust. (let my enemy persecute me, and take hold of me, and tread me down into the ground; and bring my honour down into the dust, or down into the dirt.)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain