Psalm 90:6
Print
in the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourishes and springs up; In the evening it wilts and withers away.
In the morning it flourishes and springs up; in the evening it is mown down and withers.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
in the morning it sprouts and grows; by evening it withers and dries up.
True, in the morning it thrives, renewed, but come evening it withers, all dried up.
growing and flowering in the morning, but by evening cut down and dried up.
that sprouts and grows in the morning, but dries up by evening.
In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
that grows and looks so fresh in the morning, but in the evening it is dry and dying.
During the morning, it grows well. By the evening, it becomes dry and it dies.
In the morning it sprouts and grows. By evening it is cut down, and it withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
In the morning they ·are fresh and new [blossom and are renewed], but by evening they ·dry up [fade] and ·die [wither].
In the morning it flourisheth and groweth, but in the evening it is cut down and withereth.
In the morning they blossom and sprout. In the evening they wither and dry up.
that grow and burst into bloom, then dry up and die in the evening.
in the morning it sprouts and grows; by evening it withers and dries up.
In the morning they are fresh and new. But by evening they dry up and die.
In the morning it blossoms and is renewed, but toward evening, it fades and withers.
In the morning it blossoms and grows up; in the evening it is cut down and withers.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
In the morning it blossoms and sprouts anew; Toward evening it withers away and dries up.
In the morning it blossoms and sprouts anew; by evening it withers and dries up.
We glide along the tides of time as swiftly as a racing river and vanish as quickly as a dream. We are like grass that is green in the morning but mowed down and withered before the evening shadows fall.
So don’t return us to mud, saying, “Back to where you came from!” Patience! You’ve got all the time in the world—whether a thousand years or a day, it’s all the same to you. Are we no more to you than a wispy dream, no more than a blade of grass That springs up gloriously with the rising sun and is cut down without a second thought? Your anger is far and away too much for us; we’re at the end of our rope. You keep track of all our sins; every misdeed since we were children is entered in your books. All we can remember is that frown on your face. Is that all we’re ever going to get? We live for seventy years or so (with luck we might make it to eighty), And what do we have to show for it? Trouble. Toil and trouble and a marker in the graveyard. Who can make sense of such rage, such anger against the very ones who fear you?
In the morning it flourishes and grows up; in the evening it fades and withers.
In the morning they blossom and sprout. In the evening they wither and dry up.
In the morning it blooms only to pass away; in the evening it is wilted and withered.
In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it wilts and withers away.
In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
which at dawn flourishes and is green but by nightfall is withered and dry.
In the morning they are fresh and new, but by evening they dry up and die.
In the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
In the morning it springs up new, but by evening it’s all dried up.
In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers.
It grows well in the morning, but dries up and dies by evening.
In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
In the boker it flourisheth, and groweth up; in the erev it is cut down, and drieth up.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
in the morning it flourishes and springs up, by evening it withers and dries up.
You release the waters of death to sweep mankind away in his slumber. In the morning, we are blades of grass, Growing rapidly under the sun but withering quickly; yet in the evening, we fade and die, soon to be cut down.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
early flourish he, and pass; in the eventide fall he down, be he hard, and wax he dry. (yea, that flourisheth in the morning, and groweth up; and then, in the evening, it falleth down, and hardeneth, and groweth dry.)
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain