Psalm 35:25
Print
Let them not say in their hearts, “Ah, so would we have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
Do not let them say in their heart, “Aha, that is what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him up and destroyed him.”
Let them not say in their hearts, Aha, that is what we wanted! Let them not say, We have swallowed him up and utterly destroyed him.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Do not let them say in their hearts, “Aha! Just what we wanted.” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Don’t let them say to themselves, Yes! Exactly what we wanted! Don’t let them say, “We ate him up!”
Don’t let them say to themselves, “Aha! We got what we wanted!” or say, “We swallowed them up!”
or say to each other, “Now we've got what we want! We'll gobble him up!”
Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
Don’t let them think, “Aha! We got what we wanted!” Don’t let them say, “We destroyed him!”
Do not let them say, ‘Aha! This is what we wanted.’ Do not let them say, ‘We have eaten him alive!’
Do not let them say in their hearts, “Aha! Just what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him.”
Let them not say in their hearts, “Aha, our heart's desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Let them not say in their hearts, “Aha, our heart's desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Don’t let them ·think [L say in their hearts], “Aha! We got what we wanted!” Don’t let them say, “We ·destroyed [L swallowed] him.”
Let them not say in their hearts, O our soul rejoice: neither let them say, We have devoured him.
or think, “Aha, just what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him up.”
Don't let them say to themselves, “We are rid of him! That's just what we wanted!”
Do not let them say in their hearts, “Aha! Just what we wanted.” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Don’t let them think, “Aha! We got what we wanted!” Don’t let them say, “We destroyed him.”
Don’t let them say in their hearts, “Yes! We got what we wanted.” Don’t let them say, “We have swallowed him up.”
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it; let them not say, We have swallowed him up.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Do not let them say in their hearts, “Aha, our desire.” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Don’t let them say, “Aha! Our dearest wish against him will soon be fulfilled!” and, “At last we have him!”
Please get up—wake up! Tend to my case. My God, my Lord—my life is on the line. Do what you think is right, God, my God, but don’t make me pay for their good time. Don’t let them say to themselves, “Ha-ha, we got what we wanted.” Don’t let them say, “We’ve chewed him up and spit him out.” Let those who are being hilarious at my expense Be made to look ridiculous. Make them wear donkey’s ears; Pin them with the donkey’s tail, who made themselves so high and mighty!
May they not say in their hearts, “Ah, we have our soul’s desire.” May they not say, “We have swallowed him up.”
or think, “Aha, just what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him up.”
Do not let them say in their hearts, “Aha! Our soul!” Do not let them say, “We have devoured that one!”
Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Do not let them think, “Aha! This is just what we wanted.” Do not let them say, “We have swallowed him up.”
Don’t let them think, “Aha! We got what we wanted!” Don’t let them say, “We destroyed him.”
Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!” Do not let them say, “We have devoured him.”
Don’t let them think, “That’s exactly what we wanted!” Don’t let them say, “We have swallowed him up.”
Do not let them think, “Aha, just what we wanted!” or say, “We have swallowed him up.”
Do not let them think, ‘Aha, just what we wanted!’ or say, ‘We have swallowed him up.’
Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Do not let them say in their heart, “O, just what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
Don’t let them say, “Look, we got what we wanted! Now we will eat him alive!”
Do not let them say to themselves, ‘Aha, we have our heart’s desire.’ Do not let them say, ‘We have swallowed you up.’
Do not let them say to themselves, ‘Aha, we have our heart’s desire.’ Do not let them say, ‘We have swallowed you up.’
Do not let them say to themselves, “Aha, we have our heart’s desire.” Do not let them say, “We have swallowed you up.”
Do not let them say to themselves, “Aha, we have our heart’s desire.” Do not let them say, “We have swallowed you up.”
Let them not say in their lev, Ah, so would we have it; let them not say, We have swallowed him up.
Let them not say to themselves, “Aha, we have our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Let them not say to themselves, “Aha, we have our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
Don’t let them say in their heart: “Aha! Just what we wanted!” Don’t let them say: “We swallowed him up!”
Do not allow them to gloat over me, “Aha, we have won! We got what we wanted!” Do not allow them to brag, “We chewed him up and spit him out.”
Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
Say they not in their hearts, Well, well, to our soul; neither say they, We shall devour him. (Let them not say in their hearts, Well, well; nor let them say, We have devoured him!)
They do not say in their heart, `Aha, our desire.' They do not say, `We swallowed him up.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain