Romans 9:8
Print
That is, they who are the children of the flesh, these are not the children of God; rather, the children of the promise are counted as the seed.
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
That is, it is not the children of the body [Abraham’s natural descendants] who are God’s children, but it is the children of the promise who are counted as [Abraham’s true] descendants.
That is to say, it is not the children of the body [of Abraham] who are made God’s children, but it is the offspring to whom the promise applies that shall be counted [as Abraham’s true] descendants.
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
That is, it is not the children by physical descent who are God’s children, but the children of the promise are considered to be the offspring.
That means it isn’t the natural children who are God’s children, but it is the children from the promise who are counted as descendants.
In other words, it is not the physical children who are children of God, but the children the promise refers to who are considered seed.
In fact, when God made the promise to Abraham, he meant only Abraham's descendants by his son Isaac. God was talking only about Isaac when he promised
That is, [they that are] the children of the flesh, these [are] not the children of God; but the children of the promise are reckoned as seed.
That is, these children of the flesh are not children of God, but the children of  the promise are counted for seed.
That is to say, not they that are the children of the flesh, are the children of God; but they, that are the children of the promise, are accounted for the seed.
This means that not all of Abraham’s descendants are God’s true children. Abraham’s true children are those who become God’s children because of the promise he made to Abraham.
This means that not all of Abraham's children are really God's children. It is only those children who were born as a result of God's promise. Only they are the people that God calls true descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are counted as his descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
This means that ·not all of Abraham’s descendants [L it is not the children of the flesh who] are God’s true children. [L But; Rather] ·Abraham’s true children [L Those counted as Abraham’s descendants/seed] are ·those who become God’s children because of the promise God made to Abraham [L the children of the promise].
That is, they which are the children of the flesh, are not the children of God: but the children of the promise, are counted for the seed.
This means that children born by natural descent ⌞from Abraham⌟ are not necessarily God’s children. Instead, children born by the promise are considered Abraham’s descendants.
This means that the children born in the usual way are not the children of God; instead, the children born as a result of God's promise are regarded as the true descendants.
That is, it is not the children by physical descent who are God’s children, but the children of the promise are considered to be the offspring.
This means that not all of Abraham’s descendants are God’s true children. Abraham’s true children are those who become God’s children because of the promise God made to Abraham.
That is, it is not merely the children born through natural descent who were regarded as God’s children, but it is the children born through the promise who were regarded as descendants.
That means that it is not the natural descendants who automatically inherit the promise, but, on the contrary, that the children of the promise (i.e. sons of God) are to be considered truly Abraham’s children. For it was a promise when God said: ‘At this time I will come and Sarah shall have a son’. (Everybody, remember, thought it quite impossible for Sarah to have a child.) And then, again, a word of promise came to Rebecca, at the time when she was pregnant with two children by the one man, Isaac our forefather. It came before the children were born or had done anything good or bad, plainly showing that God’s act of choice has nothing to do with achievements, good or bad, but is entirely a matter of his will. The promise was: ‘The older shall serve the younger’.
That is, Those who are sons of the flesh, these are not the sons of God; but those who are sons of the promise are counted in the generation.
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
That is, the children of the flesh are not the children of God, but the children of the promise are considered as seed.
That is, it is not the children by human descent who are children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means that not all of Abraham’s children are children of God, but only those who believe the promise of salvation which he made to Abraham.
Don’t suppose for a moment, though, that God’s Word has malfunctioned in some way or other. The problem goes back a long way. From the outset, not all Israelites of the flesh were Israelites of the spirit. It wasn’t Abraham’s sperm that gave identity here, but God’s promise. Remember how it was put: “Your family will be defined by Isaac”? That means that Israelite identity was never racially determined by sexual transmission, but it was God-determined by promise. Remember that promise, “When I come back next year at this time, Sarah will have a son”?
So those who are the children of the flesh are not the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means that children born by natural descent from Abraham are not necessarily God’s children. Instead, children born by the promise are considered Abraham’s descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants.
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants.
In other words, it is not through physical descent that people are regarded as children of God. Rather, the children of the promise are those who are counted as descendants.
This means that not all of Abraham’s descendants are God’s true children. Abraham’s true children are those who become God’s children because of the promise God made to Abraham.
This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
In other words, God’s children are not just in the family line of Abraham. Instead, they are the children God promised to him. They are the ones considered to be Abraham’s children.
In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed.
This means that children born to Abraham are not all children of God. Only those that are born because of God’s promise to Abraham are His children.
This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.
That is to say, the children of the flesh are not the children of God, but the children of promise are counted the seed.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
That means that it isn’t the flesh-and-blood children who are God’s children; rather, it is the children of the promise who will be calculated as “seed.”
That is, it is not the b’nei habasar (old humanity without hitkhadshut) who are the b’nei HaElohim (children of G-d) but the b’nei HaHavtachah (children of the promise) who are reckoned as ZERA (seed, children, including the right of the heir in relation to the father).
That is, those who are the children of the flesh are not the children of God. But the children of the promise are counted as the seed.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.
This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.
That is, it is not the children of the flesh who are children of God; rather, the children of the promise are counted as seed.
The proper interpretation is this: Abraham’s children by natural descent are not necessarily God’s covenant people; what matters is that His children receive and live the promise.
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.
For this is what God promised, `About this time next year I will come and Sarah shall have a son.'
that is to say, not they that be sons of the flesh, be sons of God, but they that be sons of [the] promise be deemed in the seed.
that is, the children of the flesh -- these [are] not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain